自从特朗普参加总统竞选以来,关于他的花边爆料就层出不穷。近日,继美媒曝出一段2005年特朗普吹嘘自己如何玩弄女性的录音后,越来越多的女性站出来表示曾遭到过特朗普的“咸猪手”。
Donald Trump deliberately walked in on two young Miss USA 2001 contestants while they were naked and getting dressed for a rehearsal, one of the former beauty contestants has claimed in an interview with the Guardian.
一位2001年美国小姐选手在接受《卫报》采访时称,当她与另一位选美选手正赤身裸体准备为彩排换衣服时,唐纳德•特朗普故意突然走了进来。
The two women were putting on their outfits to rehearse the opening number, the former contestant recalled, when Trump burst into the room without a word.
这位前选美选手回忆,当特朗普一言不发地闯进来时,她们俩正在换服装准备彩排开场位置。
Just before he entered, the former contestant said, she heard the security detail outside the dressing room tell someone approaching the door that the women inside were naked.
她称,在特朗普进来之前,她听到更衣室外面的保安小队对向门口走来的某个人说里面的女士没穿衣服。
“Mr Trump just barged right in, didn’t say anything, stood there and stared at us,” she recalled. Trump’s attitude, she said, seemed to be: “I can do this because I can.”
【川普再被曝闯更衣室看裸体】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05