美国公布了最新的“全球最具权力人物排行榜”。俄罗斯总统普京连续三年蝉联榜首,紧随其后的是美国候任总统唐纳德•特朗普评论“这位64岁的俄罗斯领导人在全球的影响力越来越大,且不受常规束缚”。“俄罗斯总统在全球几乎每个角落都展示了他的影响力,从俄罗斯到叙利亚,再到美国选举,普京都能得到他想要的。”
Vladimir Putin has beaten Donald Trump to top Forbes magazine's annual list of the world's most powerful people, taking the number one spot for the third consecutive year.
普京击败特朗普登上全球最具权力人物年度排行榜的榜首,连续第三年获得第一。
The Forbes list, now in its eighth year, identifies 74 people - one for every 100 million on the planet - whose actions have the most impact across the world. Factors taken into consideration include the amount of people a person has power over, the financial resources they control, whether they have influence in more than one sphere, and how actively they wield their power to change the world.
这个榜单今年已经是第八年,确定74位今年的榜单中有28人是大型企业的首席执行官。据报道,这些首席执行官中排名前十的都是美国人,他们所经营的公司总市值为3万亿美元。
Trump's rise to second from number 72 last year is the biggest ever on the list. Other notable entries associated with him include the vice-president-elect, Mike Pence, at number 69, Rex Tillerson, the outgoing ExxonMobil chief who was selected this week as Trump's nominee for secretary of state, at number 24, and the Blackstone Group CEO, Stephen Schwarzman, who has been appointed to Trump's panel of economic advisers, at number 52. Several Trump donors are on the list as well, including Sheldon Adelson, the CEO of Las Vegas Sands, at number 72, and the Silicon Valley billionaire Peter Thiel at 73.
【2016福布斯最具权力人物:普京力压特朗普再登榜首】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15