Farming in a bunker and corporate wellness 地下农场、企业员工的身心健康
本集内容 London WW2 bunker turns into farm 伦敦第二次世界大战地下仓库变成农场
The growing industry of corporate wellness 企业员工身心健康服务市场发展迅速
文字稿 This is urban farming’s new frontier, where crops are grown underground. Pink LED lights shine instead of the sun, and carpets replace soil - quite a contrast from the World War Two days when these tunnels were used as bomb shelters. The quick upside is freshness and reduced export costs. Produce goes straight to nearby retailers and restaurants the same day it is harvested. But indoor farming has its limits - generally only smaller produce can be grown.
在地下种植农作物是城市农业开拓的新领域。在这里,粉红色的LED灯代替太阳光,而毛毯则代替土壤,和第二次世界大战期间被当作防空洞使用的隧道比起来大相径庭。“地下农场”最快捷便利的好处是农产品的新鲜度和出口成本的降低。在收获当天,这里的农产品会被直接送达附近的零售商和餐厅。但是室内种植仍受一定的限制,通常只有小型作物才能在这里生长。
It’s 5pm at Silicon Labs and instead of catching a bus home, workers here are busy catching their breath. Staff at the semi-conductor maker are taking part in a free health programme at work. It’s an example of a growing trend with companies buying into the idea that healthier and happier employees are also more productive. Asia Pacific's corporate wellness market is estimated to reach 7.4 billion dollars by 2024, and there’s no shortage of firms offering packages that include health screenings, exercise programmes and stress management workshops.
【Farming in a bunker and corporate wellness 地下农场、企业员工的身心健康】相关文章:
★ Heathrow expansion and dog lifeguard training 希思罗机场扩建, 救生犬的训练
★ Japan PM Abe sends ritual offering to Yasukuni shrine for war dead
★ The mystery of our earliest memories 人类早期记忆的谜团
★ Charge, fee, fare, cost 四个与“价格、费用”相关的单词
★ The changing nature of money 不断更新演变的货币
★ Here you go 和 there you go 两个常用口语表达的运用
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15