BBC News with Marian Marshall.
The Pentagon has said the damage caused by the leaking of more than 90,000 classified military documents on the war in Afghanistan may take weeks to assess. The classified documents posted on the Internet by the whistle-blowing organisation Wikileaks contain many accusations. Kevin Connolly reports from Washington.
The leaked documents portray a grim picture of a war whose winnability many Americans are increasingly inclined to question. They depict Pakistan as an uncertain ally whose own intelligence services may be helping the very Taliban enemy it's meant to be helping to fight. Robert Gibbs made the point that the leaked papers, mainly detailed but low level military reports, are months out of date, so that any improvements from President Obama's "surge" strategy would not be reflected. Mr Gibbs said the President didn't need leaks to be horrified by civilian casualties and warned that the publication of the papers could put American and allied soldiers at risk.
The founder of the Wikileaks website Julian Assange told a news conference the documents appeared to reveal evidence of war crimes, but that was up to the court to decide. The documents include details of the killing of Afghan civilians by NATO forces. Mr Assange said everyone suffered in a war.
"The real story of this material is that it's war. It is the continuous small events, the continuous deaths of children, insurgents, allied forces. Search for the word 'amputation' in this material, or'amputee', and there are dozens and dozens of references. Most of the deaths in this war are as a result of the everyday squalor of war, not the big instances."
Two car bombs have gone off in southern Iraq killing at least 20 people. More than 50 others were injured. Gabriel Gatehouse has the details.
Thousands of Shiite pilgrims have been making their way from across Iraq and beyond to Karbala for an important festival which culminates later this week. Most of the worshipers made the journey on foot and it’s these people who bore the brunt of the blasts. Sectarian violence has declined markedly in Iraq since 2007 when Shiite and Sunni militias fought a bitter civil war. But insurgent attacks continue on a daily basis and Shiite pilgrims remain a frequent target.
The European Union is imposing tougher sanctions against Iran over its nuclear program. The measures agreed by EU foreign ministers in Brussels include a halt to new investment in Iran's oil and gas sector. The EU foreign policy chief Catherine Ashton said the sanctions targeted people, companies and sectors involved in the nuclear industry, and were designed to get Iran back to the negotiating table. Canada has announced similar sanctions of its own. EU countries and the United States accuse Iran of trying to develop nuclear weapons, but Iran says the program is for peaceful purposes.
World news from the BBC.
The army in Uganda says the African Union peacekeeping force in Somalia has no choice but to go on the offensive against Islamist insurgents in the country. The army spokesman told the BBC that this was the only option following this month's deadly bomb attacks in Uganda carried out by the Somali Islamist group al-Shabab. The mandate of the AU force is currently limited to peacekeeping and defending the transitional government. An AU summit in Uganda is discussing whether to increase the number of peacekeepers in Somalia.
The BBC understands that the embattled chief executive of the oil giant BP, Tony Hayward, is to leave his post. His formal departure from BP will probably take place in October. Robert Peston reports.
The disclosure that Tony Hayward will be able to draw a pension of around 600,000 pounds a year from the moment he leaves BP on October 1st will be hugely controversial, given the company's recent woes. But this is his contractual entitlement under the rules of the scheme which says that anyone who joined before April 6th 2006 can take the pension at any point from age 50. Mr Hayward is 53. His departure will be confirmed tomorrow. He is not being sacked, but he’s leaving by mutual agreements, so the board feels it has to honor the terms of its contract with him. He will therefore also receive a year salary plus benefits worth more than one million pounds.
A court in Seychelles has sentenced 11 Somalis to 10 years in prison for piracy-related offenses. It's the first conviction of its kind in the islands which lie more than 1,000 kilometers off the Somali coast. The pirates were captured last year as they tried to hijack a boat belonging to the Seychelles coast guard.
At least 17 people have died after consuming illegally produced alcohol in the Kenyan capital Nairobi. At least 10 others lost their eyesight after the drink was believed to have been laced with methanol. Nairobi police say they are questioning a woman suspected of producing the substance and selling it in the city's Kibera area.
BBC News.
关于阿富汗战争的90,000多份机密军事文件泄密,五角大楼表示,泄密的影响需要几周的时间来评估。这些机密文件由维基解密网发布到互联网上,文件中包含多项指控。Kevin Connolly从华盛顿报道。
这些机密文件描述了阿富汗战争令人战栗的景象。本来,许多美国人已经越来越质疑这场战争能否取得胜利。他们描述巴基斯坦为不可靠的联盟,美国帮助他们打击塔利班分子,而他们自己的情报机构可能正在帮助塔利班。罗伯特·吉布斯指出,这些泄密的文件主要是细节性的,但是级别很低,而且已经过期几个月,所以,不会暴露出奥巴马总统的增兵策略。吉布斯表示,奥巴马总统不会因文件泄漏而受到平民伤亡的恐吓。他警告说,这些文件的泄密可能会将美国和盟军士兵置于危险境地。
维基解密网的创建人朱利安·阿森在新闻发布会上说,这些文件似乎揭露了战争罪的证据,但是这需要有法庭来决定。文件中包括北约军队杀害阿富汗平民的细节信息。阿森表示,每个人都饱受战争的痛苦。
“这些材料的本质是战争。小的战事不断发生,儿童,反叛分子和盟军军人不断死亡。在文件中搜索‘截肢’,或‘切断手术’,能够搜索到非常多的相关结果。阿富汗战争的大多数死亡都是由于每天发生的小事件,而不是大规模的战争。”
伊拉克南部两辆汽车发生爆炸,造成至少20人死亡,50多人受伤。Gabriel Gatehouse报道详细信息。
数千名什叶派朝圣者从伊拉克各地和其他地方来到卡尔巴拉,参加将于本周到达顶点的重要节日。大多数礼拜者都是徒步前行,正是这些人遭受了爆炸的正面冲击。自2007年什叶派和逊尼派好战分子进行了激烈的内战以来,宗派暴力已经显著下降。但是反叛分子袭击仍然每天都在发生,通常目标仍然是什叶派清真寺。
欧盟针对伊朗核项目对其实施了更加严厉的制裁。欧盟各国外交部长在布鲁塞尔一致决定的措施包括停止对伊朗石油和天然气部门的投资。欧盟外交政策高级代表阿什顿(Catherine Ashton)表示,这些制裁针对从事核能行业的人,公司和部门,目的是让伊朗返回谈判桌。加拿大也单独宣布了类似的制裁措施。欧盟各国和美国之策伊朗试图制造核武器,但是伊朗声称他们的核项目是用于和平目的。
BBC世界新闻。
乌干达军队表示,驻索马里非洲联盟维和部队别无选择,只能继续进行打击伊斯兰反叛分子的斗争。军队发言人告诉BBC,本月索马里伊斯兰激进组织青年党在乌干达实施了致命炸弹袭击之后,这是他们的唯一选择。目前,非洲联盟部队的命令仅限于维和以及保卫过渡政府的安全。在乌干达举行的非洲联盟峰会正在讨论是否应该增加索马里维和军队的人数。
BBC了解到,备受围攻的石油巨头英国石油公司CEO海沃德(Tony Hayward)即将离职。他可能在10月份正式离开英国石油公司。Robert Peston报道。
据披露,海沃德10月1日离职时将获得600,000英镑的养老金,鉴于该公司最近的痛苦,这一点将引起巨大的争议。但是按照合同规定,这是他的权力,任何在2006年4月6日前加入的人有权从50岁开始的任何时间取走养老金。海沃德已经53岁。他的离开明天将得到确认。他并不是被解雇的,而是在各方协商一致的结果,所以董事会认为他们应该遵守与他签订的合同的条款。因此,他将得到一年的薪水还有价值超过100万英镑的福利。
塞舌尔一家法庭判处11名涉及海盗袭击的索马里人10年监禁。在这个位于索马里海岸1,000千米的岛国,这还是首次类似的判决。这些海盗去年试图劫持塞舌尔海岸警卫队的船只时被抓获。
至少17人因为在肯尼亚首都内罗毕消费非法生产的酒水死亡。据信,这些酒水中混合了甲醇,此外还有至少10人失明。内罗毕警方表示,他们正在审问涉嫌生产这些假酒并在该市Kibera地区销售的女子。
1.classified adj.(信息)归入密级的,保密的
例句:The military gave classified information to them.
军方向他们提供了机密的信息。
2.portray vt.画像; 描述;描绘;描画;描写
例句:The book portrayed his personal experience.
这本书描绘了他的个人经历。
He portrayed himself as a champion for democracy.
他把自己描绘成民主斗士。
3.reflect vt.表达; 反映
例句:Does this letter reflect how you really think?
这封信反映你的真实想法吗?
4.continuous adj.连续的, 没有中断的
例句:The brain needs a continuous supply of blood.
大脑需要不断供给血液。
5.squalor n.污秽, 肮脏, 邋遢
例句:a beautiful garden amid the squalor of the slums
位于肮脏的贫民窟中的美丽花园
He was born in squalor next to London’s docks.
他出生在伦敦码头附近肮脏的地区。
6.culminate vt.vi.达到极点,(以某种结果)告终,(在某一点)结束
例句:Their marriage culminated their long friendship.
他们交友多年, 有情人终成眷属。
7.markedly adv.显著地
例句:The emphasis has shifted markedly in recent years.
最近几年重点已经明显改变了。
8.embattled a.布阵的;准备战斗的
9.disclosure n.公开,透露
例句:an injunction restraining the disclosure of company secrets
禁止泄漏公司秘密的禁制令
10.entitlement n.权利
1.The leaked documents portray a grim picture of a war whose winnability many Americans are increasingly inclined to question.
incline to(使)具有…倾向
例句:The color is yellow inclining to green.
那颜色是黄中带绿的。
I incline to tiredness in winter.
我在冬天易感疲倦。
2.Robert Gibbs made the point that the leaked papers, mainly detailed but low level military reports, are months out of date, so that any improvements from President Obama's "surge" strategy would not be reflected.
out of date过时的, 陈旧的
例句:This kind of machine is out of date.
这种机器过时了。
3.Mr Gibbs said the President didn't need leaks to be horrified by civilian casualties and warned that the publication of the papers could put American and allied soldiers at risk.
put at risk使处于危险境地
例句:It's nice to get out in the sun, but if you overdo it, you could put your life at risk.
到户外晒晒太阳是有益的,但过分在阳光下曝晒,你的身体将会面临危险。
4.Thousands of Shiite pilgrims have been making their way from across Iraq and beyond to Karbala for an important festival which culminates later this week.
make one's way to想方设法进入,取道
5.The army in Uganda says the African Union peacekeeping force in Somalia has no choice but to go on the offensive against Islamist insurgents in the country.
have no choice but非...不可, 除...之外别无他法
例句:We had no choice but to act decisively.
这次不果断处理不行。
1.They depict Pakistan as an uncertain ally whose own intelligence services may be helping the very Taliban enemy it's meant to be helping to fight.
参考翻译:他们描述巴基斯坦为不可靠的联盟,美国帮助他们打击塔利班分子,而他们自己的情报机构可能正在帮助塔利班。
结构分析:这句话的主干是:They depict Pakistan as an uncertain ally。whose own intelligence services是定语从句,修饰ally。it's meant to be helping to fight是定语从句,修饰Taliban enemy。
2.The disclosure that Tony Hayward will be able to draw a pension of around 600,000 pounds a year from the moment he leaves BP on October 1st will be hugely controversial, given the company's recent woes.
参考翻译:据披露,海沃德10月1日离职时将获得600,000英镑的养老金,鉴于该公司最近的痛苦,这一点将引起巨大的争议。
结构分析:这句话的主干是:The disclosure will be hugely controversial。given the company's recent woes表示考虑到……,条件句。that Tony Hayward will be able to draw a pension……是disclosure的同位语从句。
3.But this is his contractual entitlement under the rules of the scheme which says that anyone who joined before April 6th 2006 can take the pension at any point from age 50.
参考翻译:但是按照合同规定,这是他的权力,任何在2006年4月6日前加入的人有权从50岁开始的任何时间取走养老金。
结构分析:这句话的主干是:But this is his contractual entitlement。under the rules of the scheme按照……的规定。which says that是定语从句,修饰entitlement。who joined before April 6th 2006是定语从句,修饰anyone。