The test flight was also a military trial of the plane's payload, communications relay equipment which could be used on the battlefield in Afghanistan or in civilian applications.
A Roman Catholic diocese in Italy has
denounce
d homosexual priests who are leading what it called "a double life" and urged them to leave the priesthood. The statement was issued by the Rome Diocese in response to a magazine article which gave details of alleged sexual encounters by three homosexual priests. The article also carries pictures and interviews with the men.
BBC News
欧盟官员表示,对91家欧洲银行的财政能力测试已经结束,只有7家银行未通过。这次测试是为了查看各银行是否需要筹集资本,以防在新的经济衰退中遭受损失。我们的经济记者Andrew Walker报道。
这次压力测试旨在查看,如果再次发生经济衰退,各国政府债务危机进一步恶化,欧洲银行会发生什么样的状况。问题是,他们的资本,一种金融缓冲能力,是否会下降到某个特定的临界值以下。7家银行未通过测试,包括5家储蓄银行,一家德国财产市场借贷机构和一家希腊银行。所有大型银行均通过测试。欧洲领导人希望该测试能够增强市场对银行的信心。但是已经有人质疑他们对测试是否足够严格。
荷兰一家法庭发现跨国公司Trafigura非法从欧盟向非洲输出有毒废物。该公司已经因向象牙海岸运输有毒废物,并在最大的城市阿比让周围倾倒被罚款100多万美元。数十万人患病,超过了该城市医疗设施的承受能力。Trafigura称他们感到非常失望,会对裁决进行研究,提起上诉。环保运动绿色和平组织表示,荷兰法庭的这个决定敲响了警钟,非法输出有毒废物一定会受到严惩。