BBC News with David Austin.
President Barack Obama has welcomed BP's success in stopping the flow of oil from its leaking well in the Gulf of Mexico.Heemphasized that whatever the next move was, it would be governed by science and that an enormous clear-up operation was still needed.
"The new cap is good news. Either we will be able to use it to stop the flow, or we will be able to use it to capture almost all of the oil until the relief well is done. But we are not going to knowfor certainwhich approachmakes senseuntil additional data is in. And all the American people shouldrest assuredthat all of these decisions will be based on the science and what's best for the people of the Gulf."
Earlier, BP's share price rose sharply following its success in stopping the flow of oil for the first time in nearly three months of trying.
The World Health Organization has strongly criticized a report by the campaign group Amnesty International that condemned North Korea's health system.The director general of the WHO Margaret Chan said the report was largely based on evidence from people who left the country several years ago. Imogen Foulkes reports.
Last April, WHO director general Margaret Chan returned from an official visit to North Korea to describe the health system there as the envy of many developing nations, with no shortage of doctors or nurses.Nevertheless, the WHO admits great challenges remain in North Korea, but a spokesman said improving health for people there would not be achieved by turning the issue into a political football.
Scientists in the US have created a new strain of mosquito that's resistant to malaria, meaning it can't then pass the disease onto humans. But their release into the wild is several years away, as Victoria Gill reports.
Scientists say this is a key step on a long journey towards fighting the disease with genetically modified mosquitos. The researchers used a single genetic tweak tointerferewith the production of a molecule in the insect's gut. Previous studies have attempted a similar approach, but this is the first time that scientists have completely blocked the development of the malaria parasite inside the mosquito. Thisrendered the insect unable to spread the disease. The ultimate aim is to release these malaria-resistant mosquitos into the wild, but scientists will first need to work on more genetic trickery to give their insects a competitive advantage over their disease-spreading counterparts.
The Mexican army says suspected drug traffickers used a car bomb to attack a policepatrolin the border city of Juarez on Thursday. Two police officers and two medical personnel answering an emergency call were killed when a vehicle containing 10 kilos of explosive was detonated remotely by a mobile phone. It's thought to be the first such attack since President Felipe Calderon declared war on Mexico's drug cartels in 2006.
This is the World News from the BBC.
The remains of the Venezuelan independence hero Simon Bolivar have beenexhumed to see if he was murdered nearly two centuries ago. President Hugo Chavez ordered that the tomb of Bolivar be opened, because he suspects that the independence leader was the victim of aconspiracyrather thantuberculosis as most historians maintain. This report from James Read.
Hugo Chavez announced the exhumation of his political idol in typicallyflamboyantstyle on the social networking site Twitter. "We have seen the remains of the Great Bolivar," he twittered, "we have cried, we have swornallegiance." Beyond the emotional rhetoric, forensic experts have been examining the remains. Venezuela's attorney general said they had made important findings. President Chavez regards the man, known as the liberator, as theinspirationfor his Bolivarian revolution. But others insist Bolivar would have little sympathy for the socialist policies of his would-be heir.
An independent human rights group, Human Rights Watch, is calling on the Pakistani government to investigate reports of more than 200 extrajudicial killings in the Swat Valley. Most of these killings were allegedly carried out by the army in the 10 months since the area returned to government control. A spokesman for the Pakistani army denied its involvement in any such act.
The British defence technology company, QinetiQ, hasset a recordby keeping an unmanned, solar-powered aircraftaloftfor more than a week. It hopes the Zephyr can stay in the air for another week. With a wingspan of more than 22 metres, the Zephyr has two propeller engines powered by solar cells.
The head of the technology firm Apple Steve Jobs has apologized to customers over an antenna problem with its latest product, the iPhone 4. He told a news conference in California that customers were being offered a free protective casing for the device. Some consumers have complained that the iPhone 4 can lose signal strength and even entire calls when held in a certain way.
That's the latest BBC News.
奥巴马总统对英国石油公司成功阻止石油向墨西哥湾泄漏表示欢迎。他强调说,无论下一步的举动是什么,都是用科学来管理,仍然需要大规模的清理行动。
“新的控油大礼帽是一个好消息。我们可以用它来控制漏油,或者可以使用它来吸收几乎全部漏油,直到减压井到位。但是我们不会知晓到底哪个方法行得通,直到获取了额外的数据。美国所有人民应该放心,所有决定都会以科学为依据,都会以满足港湾地区人民的最佳利益为前提。”
此前,BP在接近三个月来首次成功地制止了漏油之后,BP股价大幅上涨。
国际特赦组织一份报告谴责了朝鲜的卫生体系,世界卫生组织对该报告提出了强烈批评。世卫组织总干事陈冯富珍女士表示,该报告大部分是基于几年前离开朝鲜的人提供的证据。Imogen Foulkes报道。
去年四月份,世卫组织总干事陈冯富珍女士对朝鲜进行正式访问回来之后表示,朝鲜的卫生体系令许多发展中国家嫉妒,他们不缺少医生和护士。然而,WHO承认,朝鲜仍然面临巨大的挑战。但是一名发言人表示,改善朝鲜的卫生条件不应该通过将该问题转为政治问题来实现。
美国科学家研制出一种携带新基因的蚊子,能够抵抗疟疾,这意味着这种蚊子不能把这种疾病传播给人类。但是将这种蚊子放生到野外仍然需要几年的时间。Victoria Gill报道。
科学家表示,这在使用转基因蚊子抵抗疟疾的漫长道路上是关键性的一步。研究人员使用一种基因链来干扰昆虫内脏内一种分子的生成。此前的研究也尝试了类似的方法,但是这是科学家首次完全阻止蚊子体内疟原虫的发育。这致使蚊子不能传播这种疾病。该研究的最终目的是将这种抵抗疟疾的蚊子放生到野外,但是科学家首先需要进行更多的基因改造,使它们比传统的传播疾病的蚊子更加具有竞争优势。
墨西哥军方表示,周四,贩毒分子嫌疑人使用汽车炸弹袭击了边境城市华雷斯的警察巡逻队。一辆装载着10千克炸药的汽车由电话遥控爆炸,两名警方和负责紧急事故的两名医疗工作人员遇难。据称,这是墨西哥总统卡尔德龙2006年宣布对墨西哥贩毒组织进行打击之后发生的首次这种袭击。
这里是BBC世界新闻。
委内瑞拉独立英雄Simon Bolivar的遗体被发掘出来,以便检查接近两个世纪之前他是否被谋杀。总统查韦斯下令将Simon Bolivar的墓穴打开,因为他怀疑这位独立领袖是一个阴谋的受害者,而不是大部分历史学家认为的死于肺结核。James Read报道。
查韦斯在社交网站Twitter上以极其炫耀的风格宣布发掘他的政治偶像的墓穴。他写道,“我们看到了Great Bolivar的遗骨。我们都流下了眼泪。我们宣誓对他效忠。”在这些煽情的话语之外,发证专家已经在检查遗骨。委内瑞拉司法部长表示,他们已经有了重大发现。查韦斯将他誉为玻利瓦尔革命的灵魂。但是其他人坚持称,玻利瓦尔对他未来的继承人的社会主义政策不会支持。
人权观察组织要求巴基斯坦政府调查关于斯瓦特河谷地区200多起法庭外谋杀事件的报告。据称,大部分杀戮事件是政府恢复控制以来的十个月由军队所谓。巴基斯坦军方一名发言人否认参与任何类似的行动。
英国国防科技公司QinetiQ使无人驾驶的太阳能动力飞机在空中飞行超过一周而创造了记录。该公司希望Zephyr飞机能够继续在空中飞行一周。Zephyr的机翼超过22米,拥有两个由太阳能电池提供动力的助推引擎。
苹果公司总裁Steve Jobs因最新产品iPhone 4的天线问题向顾客道歉。他在加利福尼亚的新闻发布会上说,顾客将免费获得该设备的保护盒。一些客户投诉说,iPhone 4以某个方向放置时会完全失去信号。
以上就是最新的BBC新闻。
1.emphasize vt.强调; 加强语气; 重读
例句:Among these reasons for the accident, one should be emphasized that mechanism failure contributed to it dramatically.
在引起事故的众多原因中,其中一点应强调的是,机械故障极大地促成了这一事故。
2.nevertheless adv.仍然, 然而, 不过
例句:What you said was true but nevertheless unkind.
你所说的都对, 不过有点不客气。
3.interfere vi.干预; 调停
例句:I have the right to interfere.
我有干预的权利。
As he is always interfering, I told him to mind his own business.
因为他常来指手画脚, 所以我让他少管闲事。
4.render v.使; 致使
例句:You have rendered a great service to the country.
你为国家做了一件大事。
The shock of the discovery rendered him speechless.
这一发现使他吃惊得一句话也说不出来。
5.patrol n.巡逻; 巡查
例句:They made hourly patrol of the area.
他们在该地带每小时巡逻一次。
巡逻队
例句:A patrol was sent on reconnaissance.
一支巡逻队被派去执行侦察任务。
6.exhume vt.挖出,发掘出
例句:Marie Curie’s remains were exhumed and interred in the Pantheon.
玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。
7.conspiracy n.阴谋, 密谋,策划
例句:The men were found guilty of conspiracy to murder.
这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
8.flamboyant adj.(人或物)显眼的, 浮夸的, 炫耀的
例句:And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers.
他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.
他的衣着在这种严肃场合太浮夸了。
9.allegiance n.拥护, 忠诚
例句:FBI demands its employees absolute allegiance to this bureau.
联邦调查局要求其雇员对该局绝对忠诚。
10.inspiration n.灵感
例句:These events provided the inspiration for his first novel.
这些事件给了他创作第一部小说的灵感。
11.aloft adv.在空中,在头顶上
例句:He was suddenly jerked off his feet and borne aloft.
他突然被弹了起来,抛在空中。
1.But we are not going to know for certain which approach makes sense until additional data is in.
for certain无疑地, 确定地
例句:I can tell you for certain that I am always honest.
我可以肯定地告诉你, 我一向是老实的。
make sense有道理;有意义;讲得通
例句:This sentence doesn't make any sense.
这个句子没有意义。
是明智的, 是合情合理的
例句:It would make sense to leave early.
还是早点走好。
2.And all the American people should rest assured that all of these decisions will be based on the science and what's best for the people of the Gulf.
rest assured确信无疑;放心
例句:You can rest assured of that.
这你就放心好了。
3.because he suspects that the independence leader was the victim of a conspiracy rather than tuberculosis as most historians maintain.
rather than而不,不
例句:I want to rent a video rather than go to the theater.
我要去租录像带而不是去看电影。
4.The British defence technology company, QinetiQ, has set a record by keeping an unmanned, solar-powered aircraft aloft for more than a week.
set a record创造记录
例句:He set a land speed record.
他创造了陆上速度的纪录。
1.He emphasized that whatever the next move was, it would be governed by science and that an enormous clear-up operation was still needed.
Whatever,no matter what的区别:
no matter what 只能引导状语从句,而不引导名词性从句。而 whatever 既可引导名词性从句(=anything that),也可引导状语从句(=no matter what):
1). 引导名词性从句(只用whatever):
无论他做什么都是对的。
正:Whatever he did was right.
误:No matter what he did was right.
无论他说什么似乎都有道理。
正:Whatever he says sounds reasonable.
误:No matter what he says sounds reasonable.
山羊找到什么就吃什么。
正:Goats eat whatever they find.
误:Goats eat no matter what they find.
2). 引导状语从句(两者可换用):
无论你说什么,我都不会相信你。
正:Whatever you say,I won’t believe you.
正:No matter what you say,I won’t believe you.
无论发生什么,都要保持镇定。
正:Keep calm,whatever happens.
正:Keep calm,no matter what happens.
2.The director general of the WHO Margaret Chan said the report was largely based on evidence from people who left the country several years ago.
这句话的主语和谓语是:The director general of the WHO Margaret Chan said,后面是宾语从句。宾语从句的主干是:the report was largely based on evidence。who left the country...是定语从句,修饰people。