BBC News with Michael Powles.
The American Secretary of State Hillary Clinton has said the Iranian nuclear scientist Shahram Amari, whoturned upat the Iranian Interests Section of the Pakistani embassy in Washington, is and always has been free to go home.
"Mr Amiri has been in the United States of his own free will, and he is free to go. In fact, he was scheduled to travel to Iran yesterday, but was unable to make all of the necessary arrangements to reach Iran through transit countries."
Iran says the scientist wasabducted by the CIA while on a pilgrimage in Saudi Arabia, an allegation dismissed by the Americans. Mr Amiri is now saying he wants to return to Iran.Adding tothe uncertainty, videotapes showing a man purporting to be Mr Amiri have been circulating, offering conflicting (of counts,口误) accounts of what happened to him.
The French parliament has voted to adopt laws to ban women from wearing the full-face veil in public. The legislation will now go before the upper house forapprovalin September. If the ban becomes law, women who wear it could be fined about 190 dollars. Punishments for male family members found to be enforcing the wearing of the veil include spending a year in prison. From Paris, Gavin Hewitt reports.
French MPs say the aim of this law is toassertthat those who live (in?) or travel to France mustembraceFrench values. They would argue that hiding a woman’s face violates the ideals of equality and secularism so important in France. What drives some of this is a fear that some new arrivals and some ethnic groups areclinging tocustoms that set them apart with the risk of separate, parallel communities developing.
European Union finance ministers have been discussing what to do if the European banking system fails a test of its resilience. The EU says such failure is unlikely, but that national governments or even EU funds could act as a safety net if needed. Our economics correspondent Andrew Walker has more.
There are fears in the financial markets that some banks could be in serious danger of failure if they face heavy losses on debts sold by stressed European governments and property buyers. So European regulators were examining over 90 of them to see whether they would survive. But some analysts believe the test may not be tough enough and that weaknesses might be hidden. European officials say that won’t happen and they believe most banks are inreasonablehealth. The results of the test will be published next week.
New figures from the United Nations show theprevalenceof HIV among young people has fallen in 16 of the world’s worst-affected countries, many of them in Africa. The UN figures suggest that young people are changing their sexual behaviorin response toAIDS prevention campaigns. But the UN accepts that AIDS is on the rise in Uganda because of what it describes as "increasingcomplacency". And in Eastern Europe, the UN says, infection rates are on the increase.
World News from the BBC.
The Pentagon says a Yemeni man held at Guantanamo Bay for eight years has been sent home. A US court ordered the release of the man, Mohammed Odainiin, in May, saying he had no connection to al-Qaeda and had been wrongly detained. However, the Pentagon said it was maintaining its overall ban on transferring other Yemenis back home because of the security situation in the country.
A group of Cuban political prisoners who’ve arrived in Spain say their release could be the start of change in Cuba. The men said they hoped the dozens of political prisoners who remain in Cuba will be freed soon. From Madrid, Sarah Rainsford.
The seven Cuban dissidents flew to Madrid with their families, following what one described as the tensest moments of his life.It was the Catholic Church that struck the deal with the Cuban government, securing their release.So that’s who the men thanked in a statement at Madrid airport. The men have been given immigrant status here, allowing them to live and work where they choose. But first they’ll be taken to a refugee centre, where they’ll get medical, legal and financial help as they make their plans for the future.
The French-Colombian politician Ingrid Betancourt has withdrawn her demand for compensation from the government in Bogotá for the six years she spent as a hostage of left-wing rebels. Ms Betancourt hadsubmitted a lawsuit for nearly seven million dollars for emotional distress and loss of earnings. The demand received widespread criticism in Colombia, including from the Defence Ministry. Ms Betancourt said that the compensation was to help other former hostages.
An appeals court in the US has struck down a government policy which bans the broadcasting of expressions consideredindecent. The policy was drawn up in 2004 by the Federal Communications Commission which ruled thatprofanityreferring to sex or excrement was always indecent, and the broadcasters could be fined if they allow the use of such words in their programmes. The court said the policy was "unconstitutionally vague".
BBC News.
伊朗核科学家Shahram Amari在巴基斯坦驻华盛顿大使馆寻求庇护,美国国务卿希拉里·克林顿表示,Shahram Amari一直都有回国的自由。
“Amiri是自愿留在美国的,他有离开的自由。实际上,昨天他已经计划前往伊朗,但是无法在中转国进行所有必要的安排。”
伊朗声称这位科学家在沙特阿拉伯进行朝圣时被CIA绑架。美国反驳了这种说法。Amiri现在表示,他希望回到伊朗。录像显示,一名自称是 Amiri的男子提供的关于自己所发生的事情的说法前后矛盾,这更增加了不确定性。
法国议会对禁止女性在公开场合穿戴面纱的法律进行投票。该立法现已到达上议院,以待九月份通过。如果该禁令成为法律,公共场合戴面纱的女性将被罚款190美元。强迫女性穿戴面纱的男性家人还将面临一年的监禁。巴黎,Gavin Hewitt报道。
法国议员表示,该法律的目的是坚持在法国居住和前往法国的人必须尊重法国的价值观。他们辩称,将女性的面部隐藏起来违反了在法国非常重要的平等和宗教教育分离论。导致这种状况发生部分是由于担忧一些新来者和一些种族团体终于某些习俗,而这些习俗使他们与独立的社区发展分离开来。
欧盟财政部长召开会议,讨论如果欧洲银行体系未能成功通过复苏测验应该怎样应对。欧盟表示,这种失败是不太可能的,但是一旦需要,各国政府和欧盟基金都应该作为安全网。我们的经济记者Andrew Walker报道更详细内容。
金融市场上有人担忧,如果向欧洲一些陷入债务危机的国家和房屋购买者借出的债务面临重大损失,一些银行可能面临破产的危险处境。所以,欧洲调控机构对90%的银行进行了检测,查看他们是否能够生存下去。但是一些分析家认为,这些测试可能不足够严厉,银行的弱点可能会被
隐藏起来。欧洲官员表示,这样的情况不会发生,他们相信大部分银行是相对健康的。测试的结果将于下周公布。
来自联合国的最新数据显示,世界上16个HIV感染最严重的地区年轻人的感染率出现下降,其中大部分位于非洲。联合国数据显示,由于艾滋病预防项目,许多年轻人改变了性行为方式。但是联合国承认,由于“不断增长的自满情绪”,乌干达的艾滋病呈上升趋势。联合国表示,在东欧,感染率也正在上升。
BBC世界新闻。
五角大楼表示,在关塔纳摩湾被关押了八年的也门男子已被释放回家。五月份,美国法庭下令将这名男子Mohammed Odainiin释放,称他与基地组织没有任何关系,被错误地拘留。然而,五角大楼表示,由于安全形势,他们仍然全面禁止其他人也门人回家。
抵达西班牙的一些古巴政治犯表示,他们的获释是古巴变革的开始。这些人表示,他们希望仍然在古巴的数十名政治囚犯尽快获释。马德里,Sarah Rainsford报道。
经历了人生中最紧张的时刻之后,七名古巴政见不同者和家人一起飞往马德里。天主教堂努力与古巴政府达成协议,获取他们的释放。所以,在马德里机场发表的声明中,他们感谢天主教堂。这些人在这里获得了移民身份,允许他们在任何地方工作和生活。但是首先,他们将被带往难民中心,获得医疗,司法和经济方面的帮助,然后为将来作出计划。
法国哥伦比亚政治家Ingrid Betancourt撤销了因在左翼叛军中被劫持六年而向波哥大政府提出的索赔要求。Betancourt曾提起法律诉讼,要求接近700万美元的精神折磨和收入损失赔偿。该要求在哥伦比亚受到了广泛怕iping,包括国防部。Betancourt表示,这些赔偿将用来帮助其他以前的人质。
美国上诉法庭推翻了政府一项政策,该政策禁止新闻广播中出现被认为不得体的表达方式。该政策于2004年由联邦通信委员会拟定,他们认为涉及性,粪便等亵渎类的语言都是不得体的。如果在节目中使用了这类词语,广播员将会受到罚款。法庭表示,该政策“非常模糊”。
BBC世界新闻。
1.abduct vt.劫持;诱拐
例句:The kid was abducted at the gate of kindergarten.
那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
2.approval n.赞成, 同意
例句:The audience showed its approval by cheering loudly.
观众高声喝彩表示赞许。
批准, 认可
例句:The new proposals have won the approval of the board.
新建议得到董事会的认可。
3.assert vt.声称, 断言
例句:He asserted his ideas loudly and clearly.
他大声明确地说出自己的想法。
4.embrace vt.欣然接受,采取
5.reasonable adj.适度的; 公道的
例句:Fresh vegetables are reasonable in winter too.
冬季新鲜蔬菜的价格也不贵。
6.prevalence n.流行,盛行;普遍,广泛,(疾病等的)流行程度
例句:the prevalence of burglaries
盗窃盛行
7.complacency n.自满;自得;自鸣得意
例句:a warning against complacency
不要自满的告诫
Be modest in learning,for complacency is the enemy of study.
学习要虚心,自满是敌人。
8.submit vt.使服从,使受到,委托,提出,认为,递交
例句:I submitted my resignation yesterday.
我昨天递交了辞呈。
9.indecent a.下流的,不妥当的
例句:Her appetite for gossip is absolutely indecent.
她爱搬弄是非,极不道德。
10.profanity n.亵渎语言
例句:His profanity was unimaginative.
他的咒骂都是没有想象力的。
He uttered a stream of profanities.
他说出了一连串下流话。
1.The American Secretary of State Hillary Clinton has said the Iranian nuclear scientist Shahram Amari, who turned up at the Iranian Interests Section of the Pakistani embassy in Washington, is and always has been free to go home.
turn up出现
例句:He didn't turn up until half an hour later.
半小时后他才出现。
2.Adding to the uncertainty, videotapes showing a man purporting to be Mr Amiri have been circulating, offering conflicting (of counts,口误) accounts of what happened to him.
add to增加, 加强
例句:This lesson adds to the value of the book.
这一课增加了这本书的价值。
3.What drives some of this is a fear that some new arrivals and some ethnic groups are clinging to customs that set them apart with the risk of separate, parallel communities developing.
cling to坚持, 忠于(某观念、信条等)
例句:She clung to the hope that her son was not dead.
她抱定儿子并没有死的希望不放。
He clung to his own view.
他坚持己见。
4.many of them in Africa. The UN figures suggest that young people are changing their sexual behavior in response to AIDS prevention campaigns.
in response to对…做出反应
例句:She laughed in response to his jokes.
他的话引起她大笑。
The quick recovery was truly in response to medication.
这次迅速康复确实是对药物治疗的反应。
1.It was the Catholic Church that struck the deal with the Cuban government, securing their release.
it强调句型
it 引导的强调句型,通常形式为:It be 被强调部分 that/who 句子其他成分。这种强调句由普通陈述句转换而来,用来强调句子的主语、宾语或状语。例如:
It was Tom's mother that / who bought Tom a bicycle on his birthday.
是汤姆的妈妈在汤姆生日那天给他买了辆自行车。
It was yesterday that I met him. 我是昨天见到他的。
在此类强调句中需要注意的是:
1)不管被强调部分是单数还是复数,其前一律用it is / was 而不能用 they are /were
It is the teachers who teach me very well. 这就是教我教得很好的老师。
2)被强调部分指人时,被强调部分可用that /who来指代;被强调部分指物时,被强调部分后只能用that 指代
It is this house that has a beautiful garden. 就是这个房子有一个美丽的花园。
3)强调部分指时间和地点时,被强调部分只能用that 指代,而不能用when, where 等指代
It was yesterday that I entered the school. 我是昨天进的学校。