BBC News with Neil Nunes.
President Obama has said he believes Israel is serious about peace in the Middle East, following a meeting at the White House with the Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu.In marked contrast totheir frostyencounterin March, Mr Obama praised Mr Netanyahu for easing the blockade on Gaza. From Washington, here is Kim Ghattas.
The two leaders were all smiles and both said they had excellent discussions. Barack Obama said the bond with Israel wasunbreakable. Benjamin Netanyahu said reports about thedemiseof the US-Israeli relationship were flat wrong. So on atmospherics, it's a success. The spat appears over. In fact, listening to the two men it never even happened. But on substance, there was little. Mr Netanyahu spoke of concrete steps that would be taken in the coming days and weeks to further the peace process, but he gave no further details. It was expected that Mr Obama would ask Mr Netanyahu to extend a freeze on Israeli settlement building in occupied territory beyond a September deadline. It looksas thoughthat's not happening.
Military prosecutors in Israel have charged a soldier with manslaughter during the military offensive in Gaza in January 2009. Officials say a number of other soldiers are being investigated. Here is Wyre Davis.
Israel's top military prosecutor has announced that a soldier is being charged with manslaughter for allegedly shooting two Palestinian women during the Gaza operation. According to eyewitnesses, the staff sergeant opened fire on a group of 30 Palestinian civilians, some of whom were carrying white flags. 64-year-old Salama Abu Hajaj and her 35-year-old daughter Majda were killed. The prosecutor also said a battalion commander had beendisciplined for allowing his soldiers to use a Palestinian as a human shield. A criminal investigation has also begun into the bombing of a house in Gaza in which more than 100 members of the same family weretaking shelter.
The United States government is filing a lawsuit against the state of Arizona over its strict immigration law. Supporters of the law in Arizona, where illegal migrants mayaccount foras much as 8% of the population, say the state was forced to act because the federal government had failed to do so. Kevin Connolly reports from Washington.
The Obama administration has described Arizona's decision to pass its own tough laws against illegal immigration as misguided. It's clearlynervousof the way the affair has forced one of the mostcontentiousand uncomfortable issues in American public life back onto the national political agenda. Its attempt tooverturnthe law is based on a point of constitutional principle that immigration is a matter of the federal authorities and that individual states don't therefore have the right to legislate against it. It also argues that the Arizona law would result in theharassmentof anyone who couldn't prove their immigration status when challenged to do so.
World News from the BBC.
The British Prime Minister David Cameron has announced an inquiry into allegations that Britain's security services werecomplicitin the torture of terrorist suspects detained overseas since the 9/11 attacks. Addressing parliament, Mr Cameron said the allegations had damaged Britain's reputation and had to be investigated. The government has also published new guidance for intelligence and military personnel on how to deal with detainees held by other countries.
Eighteen thousand people have been evacuated from a town in northern Mexico where a dam is in danger of overflowing in the aftermath of Hurricane Alex. People from Ciudad Anahuac were taken to shelters in nearby towns and cities. The city's mayor said the water level of the dam was now critical.
The French parliament is debating a bill that could lead to fines and prison terms for women who wear full Islamic veils in public. Men who force their wives to wear the burka could face the toughest penalties, fines of around 20,000 dollars and a year in jail. Women would be treated morelenientlyunless they persistently flouted the ban. The bill is opposed by many of France's five million Muslims.
The Netherlands have reached the football World Cup final with a 3-2 win over Uruguay in Cape Town. Germany play Spain in the next semi-final on Wednesday. Alex Capstick has this report.
This was a gritty Dutch performance. The Uruguayans with their constant chasing and harrying made life awkward for the men in orange. But to the delight of most supporters inside the Cape Town Stadium, the Netherlands were patient; they kept their nerve and got theirreward. Their colourful fans celebrated by forming a giant conga behind one of the goals. It's the third time that Dutch have reached the World Cup final. The first two ended in defeats. Perhaps it will be third time lucky.
That report from Alex Capstick.
And that's the latest BBC News.
与以色列总理内塔尼亚胡在白宫举行会晤后,奥巴马总统表示,他相信以色列对待中东和平问题是严肃认真的。与三月份冷淡的会晤截然相反,这次,奥巴马总统对内塔尼亚胡缓解对加沙地带的封锁表示赞扬。华盛顿,Kim Ghattas报道。
两位领袖都面带微笑,双方均表示他们进行了愉快的讨论。奥巴马总统表示,美国与以色列的纽带是坚不可摧的。内塔尼亚胡表示,关于美国以色列关系破裂的报道是完全错误的。所以,从气氛来说,这次会晤取得了成功,双方的争吵已经结束。实际上,从两位领导人的谈话来看,两国似乎从来没有发生任何争议。但是实际上,还是稍微有一些争议的。内塔尼亚胡谈到了未来几天和几周即将采取的促进和平进程的具体措施,但是没有给出进一步的细节。预期奥巴马总统将要求内塔尼亚胡将冻结以色列建筑定居点的日期延长至9月份的最后期限之后。然而,这一点似乎并没有发生。
以色列军事检控方控告一名士兵在2009年1月份加沙地带军事进攻期间过失杀人。相关官员表示,其他几名士兵正在接受调查。Wyre Davis报道。
以色列高级军事检控官宣布,一名士兵因在加沙地带的军事行动中枪杀两名巴勒斯坦妇女而被控告过失杀人。据目击者称,这位上士向30多名巴勒斯坦平民开火,其中一些手拿白旗。64岁的Salama Abu Hajaj和她35岁的女儿Majda被杀。这位检控官还表示,一位营指挥官因纵容士兵使用巴勒斯坦人作为人肉盾墙而受到惩罚。同时,加沙地带100多人藏身的一座房屋遭遇爆炸,关于此事的刑事调查也已经展开。
美国政府针对亚利桑那州严格的移民法提起控诉。亚利桑那州该法律的支持者表示,州政府被迫采取行动因为联邦政府未能采取有利措施。在亚利桑那州,非法移民占据了所有人口的8%。Kevin Connolly在华盛顿报道。
奥巴马政府表示,亚利桑那州通过反对非法移民的严厉法律的决定是有误导性的。该事件迫使美国公众生活中最有争议,最令人不舒服的话题重新提上政治日程,引起紧张形势。奥巴马政府企图推翻该法律的努力主要基于宪法规定的移民是联邦政府的事务,因此州政府没有反对的合法权利。奥巴马政府还辩称,亚利桑那州的这部法律将导致被调查但是不能证明自己的移民身份的人的烦恼。
BBC世界新闻。
英国安全机构被指控自9.11以来虐待关押在海外的恐怖主义嫌疑人,英国首相卡梅伦已下令展开调查。向议会发表讲话时,卡梅伦表示,该指控损害了英国的声誉,必须进行调查。政府还为情报和军事人员发表了怎样处理其他国家关押的囚犯的指引。
飓风Alex过后,墨西哥北部一个小镇一座大坝面临决堤危险,1.8万人被紧急疏散。Ciudad Anahuac的人们被带往附近小镇和城市的庇护所。该市市长表示,现在大坝的水位非常危急。
法国议会正在针对一项法案进行辩论。该法案将对在公共场合穿戴伊斯兰面纱的女子处以罚款和投入监狱。强迫自己的妻子穿戴罩袍的男子将面临最严厉的处罚,罚款20,000美元并处以一年的有期徒刑。该法案受到法国500万穆斯林的反对。
在开普敦的比赛中,荷兰队以3:2击败乌拉圭,进入世界杯决赛。在周三的下一场半决赛中,德国队将战西班牙。Alex Capstick报道。
荷兰队在这场比赛中的表现非常坚韧。乌拉圭队员不断的追逐和抢夺使这些身穿橙色球衣的队员非常尴尬。但是使开普敦体院管大部分支持者高兴的是,荷兰队非常有耐心。他们一直保持冷静,最终取得了胜利。五彩缤纷的球迷在一个进球之后组成了巨大的舞蹈阵型。这是荷兰队第三次进入世界杯决赛。前两次以失败告终。或许,第三次将会有好运。
Alex Capstick报道。
以上就是最新的BBC世界新闻。
1.encounter n.相会,相遇,遭遇
vi.意外相遇,偶然遭遇;冲突
例句:We were angry when we encountered, but we parted with smile.
我们偶然相遇时怒目相对,但分手时面带笑容。
2.unbreakable adj.打不破的;不易碎的
例句:The net is almost unbreakable.
这张网几乎牢不可破。
3.demise n.终止;失败;倒闭
例句:He praised the union’s aims but predicted its early demise.
他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
The war brought about the industry’s sudden demise.
战争道致这个行业就这么突然垮了。
4.discipline v.处罚, 惩罚
例句:The boy was often disciplined for staying away from school.
那孩子常因为逃学而受到处罚。
5.contentious adj.容易引起争论的,好争论的
例句:Abortion is a highly contentious issue.
堕胎是一个非常有争议的课题。
6.overturn vt.使垮台; 推翻;撤销
例句:The rebels overturned the government.
反叛者们推翻了政府。
7.harassment n.烦恼;烦扰;骚扰
例句:She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
8.nervous adj.焦虑的;担忧的;惶恐的
例句:She felt very nervous with so many people looking at her.
这么多人瞧着她, 她感到非常紧张。
9.complicit adj.有同谋关系的,串通一气的
10.leniently adv.温和地,仁慈地,宽大的(尤指执法或惩罚时)
例句:Many people believe reckless drivers are treated too leniently.
许多人认为对那些横冲直撞的司机的处置过于宽大。
11.reward n.报酬, 报答, 奖赏, 报偿
例句:He will expect some reward after working so hard.
他工作很努力, 会得到报偿的。
1. In marked contrast to their frosty encounter in March, Mr Obama praised Mr Netanyahu for easing the blockade on Gaza.
in contrast to相比之下
例句:In contrast to her sister, she is very tall.
与姐姐相比, 她个子很高。
前面加上形容词marked,表示形成鲜明对比
2.It looks as though that's not happening.
as though好像, 仿佛
例句:It sounds as though there is a knock at the door.
听起来好像有人在敲门。
It seems as though it was spring already.
现在好像是春天了。
3.A criminal investigation has also begun into the bombing of a house in Gaza in which more than 100 members of the same family were taking shelter.
take shelter躲避风雨,避难
例句:He took shelter in a house nearby.
他在附近房子避难。
4.Supporters of the law in Arizona, where illegal migrants may account for as much as 8% of the population, say the state was forced to act because the federal government had failed to do so.
account for占有,占...百分比
例句:APEC members account for more than half of the world's economic output.
亚太经合组织成员的经济总量在世界占一半以上。