……hasbreached themakeshiftmud embankments thrown up to protect the city of Shahdadkot. The wall builthastilyby the army and volunteers has been overrun in several places. Earlier, our correspondent Jill McGivering witnessed thefranticefforts to leave the city.
I’ve just reached the outskirts of the city and it’s a crazy, chaotic scene. There are people pushing in all directions, mostly trying to leave the area. Many of them are laden in carts with family members and all their belongings on, trying to get away from this area. It’s a small strip of land that is still above ground and on both sides of the road it'snothing butfloodwater that’s rising quite quickly.
The president of Chile, Sebastian Pinera, says that 33 miners who’ve been trapped in a copper and gold mine for the last 17 days are all still alive. The men were cut off at a depth of 700 metres when the main access tunnel in the mine in the Atacama Desert collapsed. Vanessa Buschschluter reports.
It has been anagonizingwait for the relatives of the 33 men who were trapped in the San Jose mine more than two weeks ago, but now they have finally received the news they’ve been praying for. The miners managed to send a message to the surface by tying a piece of paper to a probe, which had been lowered down. All along, the miners’ families hadclung tothe hope that the men may have reached one of the safety sheltersequipped withfood, oxygen and water, but their wait is far from over. Experts say it could take months to dig a tunnel big enough to rescue the men.
A survey published in a Venezuelan newspaper suggests kidnappings in the country rose to unprecedented levels last year. The figurescompiled by the National Institute for Statistics show almost 1,700 people were kidnapped between July 2008 and July 2009.Most of them were so-called “express kidnappings”, where the victim was released after less than a day once a ransom had been paid.
American researchers funded by the defence budget say they’ve made significant progress in devising a drug to treat the deadly virus Ebola, which is seen as a potential biological weapon.Publishing their findings in the journal Nature Medicine, they say a new treatment, which was given to rhesus monkeys within an hour of being infected with Ebola, proved to be 60% effective. This report from Peter Nettleship.
Scientists never like to use the word “breakthrough”, but these American researchers do believe their approach is a significant step forward in finding ways to treat Ebola, aspectacularlyunpleasant virus which has no current possible treatment and a 90% death rate. Their idea to target specific viral genes has had good results in mice, guinea pigs and monkeys, if administered quickly enough. The scientists have now been given permission for the first limited trials on humans.
World News from the BBC.
The brother of an exiled Rwandan general has apparently disappeared following his arrest by the military on Friday. His wife says she fears for his life. Peace Rugiganatold the BBC that she visited two military prisons in the capital Kigali, but could not find her husband’s name registered at either of them. The Rwandan army said on Saturday that the arrested man, Lieutenant-Colonel Rugigana Ngabo, had been involved in activities that threatened the country’s security.
The high court in Bangladesh has ruled that no man or woman canbe forced towear religious clothing at work or in educational institutions. The case was brought after reports that a state-run college in northern Bangladesh was refusing entry to women who were not fully veiled. Here's Anbarasan Ethirajan in Dhaka.
The court’s ruling says that wearing any form of religious clothing, for students and employees, should be a personal choice. No headmaster or official can force students to wear religious attire in educational institutions across the country. The court has also asked the authorities to explain why it should not be made illegal to prevent girls from taking part in sports and cultural activities. The recent court rulings follow reports of religious-minded officials and head teachers, forcing students and colleagues toadhere toa strict Islamic dresscode.
Egyptian officials investigating the theft of a painting by Vincent van Gogh from a museum in Cairo say none of the alarms was working when the thieves struck on Saturday, and only seven of its 43 security cameras wereoperational.The 30-centimetre-square painting called “Poppy Flowers” is valued at more than $50 million. It was cut out of its frame.
The golfer Arjun Atwal has become the first player from India to win atournamenton the US professional tour. He took the Wyndham Championship in North Carolina by a single shot. Arjun Atwal isranked NO.450 in the world.
BBC News.
洪水冲破了为了保护沙达科特市(Shahdadkot) 而建造起来的临时河堤。军队和志愿者仓促建造起来的泥墙几处出现泛滥。此前,我们的记者Jill McGivering目睹了灾民疯狂企图离开这座城市的场面。
我刚刚到达这座城市的外围,到处是一片疯狂,混乱的场景。人们朝四面八方奔散,大部分都是为了离开这个地区。许多人跟家人一起乘坐着马车,并装载了他们所有的财产,试图逃离洪水灾区。现在仅剩一小块狭长地带还在水面以上,道路两旁只有洪水,水位在迅速上升。
智利总统塞巴斯蒂安·皮涅拉(Sebastian Pinera) 表示,被困在铜矿和金矿中长达17天的33名矿工仍然全部幸存。阿塔卡马沙漠(Atacama Desert)的主要通道坍塌后,这些矿工被隔离深达700米的地面以下。Vanessa Buschschluter报道。
对于两周多前被困在圣何塞铜矿的33名矿工的家人来说,这是非常漫长的等待。但是现在,他们终于得到了自己一直祈祷的消息。地面上的营救人员将探针降低到地面以下,被困人员通过在探针上绑上纸条得以传递信息。连日来,这些矿工的家人一直坚持着这样的希望,但愿他们已经到达备有食物,氧气和水的一个安全庇护所,但是他们的等待遥遥无期。专家表示,必须用数月的时间才能挖掘出足够大的隧道来营救被困人员。
委内瑞拉一家报纸刊登的一份调查显示,去年该国的绑架事件上升到前所未有的水平。国家统计局编纂的数字显示,2008年7月至2009年7月之间,大约有1,700人被绑架。大多数都是所谓的“快速绑架”,一旦缴纳了赎金,受害者则在一天之内获得释放。
由国防预算提供资金的美国研究人员表示,他们在研制治疗致命的埃博拉病毒方面取得了重大进展。埃博拉病毒被视为一种潜在的生化武器。这份研究发表在自然医学期刊上,他们称,他们为感染了埃博拉病毒的恒河猴使用了这种新的治疗方法,结果证明60%有效。Peter Nettleship报道。
科学家从不喜欢使用“突破”这个词,但是,这些美国研究人员确实相信,他们的方法是寻找治疗埃博拉病毒方法方面的重大进步。埃博拉病毒是一种令人非常不愉快的病毒,目前还没有可能的治疗方法,死亡率为90%。如果进行的足够快,他们的针对滤过性病毒基因的方法在老鼠,几内亚猪和猴子身上取得了良好的效果。这些科学家现在已经取得许可,在人类身上进行首次由限制的试验。
BBC世界新闻。
周五,一名被流放的卢旺达将军的弟弟在被军方逮捕后明显失踪。他的妻子表示,她担心丈夫的生命安全。Peace Rugigana告诉BBC,她去了首都基加利的两座军事监狱,但是任何一个地方都没有登记她丈夫的名字。周六,卢旺达军方表示,被捕的中校Rugigana Ngabo涉嫌参与危害国家安全的活动。
孟加拉国高等法院裁决,任何男子或女性在工作或教育机构都不得被强制穿戴宗教服饰。有报道称,孟加拉国北部一个州级学院拒绝不戴面纱的女子入学之后,该案件被提交至高级法院。Anbarasan Ethirajan在达卡报道。
法院裁决称,学生或雇员穿戴任何形式的民族服饰都应该是个人选择。全国各地的教育机构中任何校长或官员都不得强迫学生穿戴民族服饰。法院还质问,为何当局不能规定禁止女生参加体育活动和民族活动是违法的。最近的法庭裁决之前,有报道称,一些怀有宗教思想的官员和教师强迫学生和同事遵守严格的伊斯兰着装规则。
调查梵高油画在开罗博物馆被盗事件的埃及官员表示,周六盗贼行窃时,所有警报器都出现故障。43个摄像头中只有7个是正常运作的。被盗的油画面积为30平方厘米,名字叫“罂粟花”,价值超过5000万美元,被盗贼从框架中切割下来。
高尔夫选手阿特瓦尔(Arjun Atwal)成为首个获得美巡赛冠军的印度人。他以一杆的优势在北卡罗来纳州获得了温丹锦标赛的冠军。Arjun Atwal在世界排名中位列第450位。
1.breach vt.攻破,在…上打开缺口
例句:Our tanks have breached the enemy defences.
我方坦克车突破了敌人的防线。
2.makeshift a.权宜的,临时代用的
3.hastily adv.匆忙地,仓促地
例句:a hastily assembled force of warriors
紧急召集起来的一队勇士
He hastily changed his subject.
他匆匆换了个话题。
4.frantic adj.紧张忙乱的;手忙脚乱的
例句:They made frantic attempts to revive him.
他们拼命地努力让他苏醒过来。
things in the office are frantic right now.
现在办公室里是忙作一团。
5.agonizing adj.使人极度痛苦的;使人苦闷的;使人烦恼的
例句:It was an agonizing decision for him.
这对他来说是一个痛苦的决定。
6.compile vt.收集; 编辑, 编制
例句:It takes years of hard work to compile a good dictionary.
编辑一部好词典需要数年的艰苦工作。
7.spectacularly ad.壮观地;引人注目地
8.code n.道德准则;行为规范
9.operational adj.即可使用的
例句:The airport did not become operational until May.
机场到五月才可使用。
10.tournament n.锦标赛; 联赛
例句:He was the best boxer in the tournament.
他是本届联赛的最佳拳手。
11.rank vt.排列,归类于
1. All along, the miners’ families had clung to the hope that the men may have reached one of the safety shelters equipped with food, oxygen and water, but their wait is far from over.
cling to坚持, 忠于(某观念、信条等)
例句:She clung to the hope that her son was not dead.
她抱定儿子并没有死的希望不放。
He clung to his own view.
他坚持己见。
equip with装备,配备
例句:I'm equipped with everything.
我都准备好了。
2.The high court in Bangladesh has ruled that no man or woman can be forced to wear religious clothing at work or in educational institutions.
be forced to不得不
例句:The enemy were forced to make an unconditional surrender.
敌军被迫无条件投降。
3.The recent court rulings follow reports of religious-minded officials and head teachers, forcing students and colleagues to adhere to a strict Islamic dress code.
adhere to遵循, 依附; 坚持
例句:Most people adhere to the church of their parents.
多数人都依附于父母的教会。
They failed to adhere to our original agreement.
他们未能遵守我们原定的协议。
4.It’s a small strip of land that is still above ground and on both sides of the road it's nothing but floodwater that’s rising quite quickly.
nothing but只有, 只不过
例句:I had nothing in the world but a million-pound note.
除了一张百万英镑的钞票, 这世上我是一无所有。
Don't scold her, she's nothing but a child.
不要责骂她, 她只不过是个孩子。
1.Most of them were so-called “express kidnappings”, where the victim was released after less than a day once a ransom had been paid.
参考翻译:大多数都是所谓的“快速绑架”,一旦缴纳了赎金,受害者则在一天之内获得释放。
语法学习:where在这里修饰的是前面的“express kidnappings”这种situation。where可以引导定语从句,修饰下面几个抽象名词:
一、where定语从句修饰抽象名词point
You reach a point where medicine can’t help. 你已到了药物无法治疗的地步。
The crisis has reached a point where the receiver will have to be called in. 危机已达到非把破产管理人叫来不可的地步。
We have reached a point where a change is needed. 我们到了必须改一改的地步。
注:有时point也可以是具体的地点:
Let the point where AB cuts CD be called E. 设AB线与CD线的相交点为E。
The accident happened at the point where the A15 joins the M1. 事故发生在A15与M1交叉的十字路口。
二、where定语从句修饰抽象名词case
There are cases where the word “mighty” is used as an adverb. 在一些情况下,mighty一词可用作副词。
Today, we’ll discuss a number of cases where beginners of English fail to use the language properly. 今天,我们将讨论一些英语初学者对英语使用不当的问题。
三、where定语从句修饰抽象名词activity
Those successful deaf dancers think that dancing is an activity where sight matters more than hearing. 那些失聪的成功舞蹈演员们认为,舞蹈是一种让人看胜过让人听的活动。
四、where定语从句修饰抽象名词situation
He got into a situation where it is hard to decide what is right and wrong. 他陷入一种难以分辨是非的局面。
If you risk something important, you cause it to be in a dangerous situation where you might lose it. 你如果拿重要的东西去冒险,那你就是将它置于一种可能会失去它的危险境地。
五、where定语从句修饰抽象名词position
It’s put me in a position where I can’t afford to take the job. 这使我陷入一种不能接受此工作的境地。
六、where定语从句修饰抽象名词job
She wants a job where her management skills can be put to good use. 她想找一份能将她的管理技能派上用场的工作。
I don’t want a job where I’m chained to a desk all day. 我不想找一份整天坐在办公桌前的工作。
2.American researchers funded by the defence budget say they’ve made significant progress in devising a drug to treat the deadly virus Ebola, which is seen as a potential biological weapon.
参考翻译:由国防预算提供资金的美国研究人员表示,他们在研制治疗致命的埃博拉病毒方面取得了重大进展。埃博拉病毒被视为一种潜在的生化武器。
结构分析:这句话的主干是:American researchers say they’ve made significant progress。funded by the defence budget是过去分词作后置定语,修饰researchers。which is seen as a potential biological weapon是定语从句,修饰virus Ebola。
3.Egyptian officials investigating the theft of a painting by Vincent van Gogh from a museum in Cairo say none of the alarms was working when the thieves struck on Saturday, and only seven of its 43 security cameras were operational.
参考翻译:调查梵高油画在开罗博物馆被盗事件的埃及官员表示,周六盗贼行窃时,所有警报器都出现故障。43个摄像头中只有7个是正常运作的。
结构分析:这句话的主干是:Egyptian officials say none of the alarms was working and only seven...investigating the theft是现在分词作后置定语,修饰officials。when the thieves struck on Saturday是时间状语从句。