The US government says it’s requiring oil and gas companies operating in the Gulf of Mexico to plug thousands of non-producing wells and dismantle hundreds of unused platforms. The Interior Secretary said the move would prevent potential leaks at wells that may have been abandoned for decades. The order comes nearly five months after an explosion at a BP well caused the worst ecological catastrophe in recent American history.
BBC News.
罗马天主教皇一名前顾问表示,由于身体不适,他不会陪同教皇对英国进行具有历史意义的访问。访问将于周四开始。在之前的一次采访中,枢机主教卡斯帕(Cardinal Walter Kasper)声称,“在伦敦希思罗机场降落后,你会以为到了第三世界国家”。该采访公开之后他宣布了上述决定。一名发言人表示,主教被人们误解,他的说法并不是有意否定。David Willey在罗马报道。
今年77岁的卡斯帕主教已经退休,不再担任梵蒂冈负责与其他基督教堂关系的部门负责人。主教受到教皇邀请加入大约30名梵蒂冈高级官员的行列,陪同他在本周进行国事访问。主教的私人秘书告诉我,主教患上痛风,但是他的名字被取消是在上周德国杂志的一份采访发表之后。在采访中,他说,“无神论”正在英国蔓延。
针对欧洲委员会对法国驱逐罗姆人移民政策的批评,法国政府发表了更多愤怒的评论。法国欧洲事务国务秘书勒卢什(Pierre Lellouche)抨击了欧洲司法专员雷丁(Viviane Reding)的评论。欧洲委员会主席巴罗佐(Jose Manuel Barroso)表示,他支持雷丁的说法。Oana Lungescu在布鲁塞尔报道。