BBC News with Kathy Clugston
An American general says President Obama's plan to start withdrawing troops from Afghanistan next July is encouraging Taliban insurgents. The head of the US Marine Corp General James Conway said that after that date the insurgents would find US forces still attacking them.
"If you accept that marines will be there after 2011, what's the enemy going to say then? What's he going to say to his foot troops when you've got the leadership outside the country, trying to direct operations within because it's too dangerous for them to be there? And the foot troops have been believing what he's saying that they're all going to leave in the summer of next year. And come the fall, we're still therehammering them like we have been. I think it could be very good for us in that contextin terms ofthe enemypsyche."
A BBC correspondent says the general's comments suggest there may be a debate between American politicians and generals over how quickly security responsibilities can behanded overto Afghan forces.
Pakistan's Prime Minister Yousuf Raza Gilani has said he's seriously concerned about the potential spread of epidemic disease because of the floods. Mr Gilani said a special emergency section of the Ministry of Health would take a leading role in coordinating relief efforts. Jill McGivering reports.
There is no doubt that the need will be huge. About a third of the country's female health workers have themselves beendisplaced by the floods. And the government estimates that in the next six months, about half a million women in the affected areas will give birth. They pledge to get more than 40,000 hygiene kits, including many specially designed for women, out into the field. They are also planning psychological counseling for some of the most traumatized victims, especially women and children.
Chinese media say 43 people died when a passenger planeburst intoflames while trying to land at an airport in the northeast of the country. The Chinese news agency yingyu.chazidian.com said 53 people were rescued and taken to hospital.
Islamist insurgents in the Somali capital Mogadishu say they carried out an attack on a hotel in which more than 30 people died, including 6 members of parliament. At least 70 people have died in two days of fighting between al-Shabab militants and government forces backed by African Union troops. This report from our correspondent Peter Greste.
Even by Somalia's standards, Tuesday's attack was shocking. A group of gunmen stormed the Muna Hotel inside what is supposed to be a safe zonesecured by the transitional government's own troops and an African Union force. The attackers made their way to the compound, dressed as government security guards before they began shooting. The government says at least 30 people were killed, including 6 parliamentarians. The rebels who said they were behind the attack claimed as many as 60 may have died. Either way, the incident dramaticallyundermines the image of security that both the government and the African Union force have tried to present.
World News from the BBC
The Chilean President Sebastian Pinera will speak later on Tuesday to the 33 men who have been trapped in the San Jose mine for almost three weeks. Rescue workers have now set up two lifelines to the men - one for communication and one for food supplies. They've lowered smallsachets of soup to the miners who'd been surviving on a strictly-rationed diet. They've yet to be told it could take up to four months to rescue them.
An American man living in a remote Alaskan community has been sentenced to eight years in prison on domestic terrorism charges. Paul Rockwood and wife Nadia pleaded guilty to lying to FBI agents. They were charged under the US Patriot Act introduced after the 9/11 attacks. Rajesh Mirchandani reports.
Thirty-five-year-old Paul Rockwood Jr was sentenced to prison for eight years, themaximumsentence for lying to FBI agents. Authorities say he compiled a list of 20 names including members of the military and media who he considered enemies of Islam. Rockwood became a Muslim while living with his wife in Virginia several years ago. They moved to the remote fishing town of King Salmon in Alaska, a community of just a few hundred. And in hisseeminglyinnocuoussetting, authorities say, he researched how to make a bomb and how to shoot people in the head.
Astronomers have discovered an entire planetary system 127 light years away with at least five planets orbiting a star much like our own Sun. The scientists at the University of Geneva say the planets are from 13 to 25 times the size of Earth and covered with rock and ice.
French engineers are about to begin draining a lake that's formed under a glacier on Mont Blanc. Experts say that if it burst, the recently-discovered water pocket could flood the St Gervais valley below. The engineers planned to dig a hole into the ice and pump the water away. In 1892, water from a similar underground lakecrashed onthe valley and killed nearly 200 people.
BBC News
美国一位将军表示,奥巴马总统从明年7月份开始从阿富汗撤军的计划助长了塔利班反叛分子的气焰。美国海军陆战队司令康韦将军(James Conway)表示,在该设定日期之后,塔利班分子将发现美国军队仍然不断袭击他们。
“如果你接受2011年之后美国海军仍然驻扎在阿富汗,敌人会怎么说?你们的领导在阿富汗之外,但是却试图指导国内的行动,因为他们待在那里太危险了,奥巴马应该对自己的军队怎么说?所有的军队一直都相信他说的是,明年夏天,他们所有人都将离开阿富汗。一直到秋天,我们都一如既往地打击他们。我认为,从敌人心理的角度想,这对我们将是非常好的。”
BBC一名记者表示,这位将军的讲话表明,关于向阿富汗军队移交安全责任的时间问题,美国政治家和将军之间可能存在辩论。
巴基斯坦总理优素福·拉扎·吉拉尼(Yousuf Raza Gillani) 表示,他对因洪水导致的传染病传播的可能性非常担忧。吉拉尼表示,卫生部紧急服务部门将在协调救援工作方面发挥领导作用。Jill McGivering报道。
毫无疑问,救援的需求量将会非常巨大。巴基斯坦大约三分之一的女性医疗工作者本人也因洪水而流离失所。政府估计,未来的六个月,受灾地区大约50万女性将要分娩。他们承诺将超过40,000套医疗工具箱搬到野外,其中一些是特别为女性设计的。他们还计划对其中一些受到严重精神创伤的灾民提供心理咨询,尤其是妇女和儿童。
中国媒体报道称,一架客机在东北部一个机场着陆时起火,造成43人死亡。新华社报道称,43名乘客获救,已被送往医院。
索马里首都摩加迪沙伊斯兰反叛分子表示,他们对一个旅馆实施了袭击,造成30多人死亡,其中包括6名议会成员。在青年党激进分子和非洲联盟军队支持的政府军队之间长达两天的冲突中,已有至少70人遇难。我们的记者Peter Greste报道。
即使按照索马里的标准,周二的袭击也是非常骇人听闻的。一些持枪分子袭击了穆纳酒店,这里应该是过渡政府自有军队和非洲联盟军队控制的安全区域。这些袭击者身穿政府安保人员的服装,进入酒店内,开始开枪。政府表示,袭击造成至少30人受伤,其中包括6名议会成员。宣称为袭击负责的反叛分子声称死亡人数高达60人。无论哪种说法,该事件都极大地破坏了政府和非洲联盟军队一直希望树立的形象。
BBC世界新闻。
智利总统塞瓦斯蒂安·皮涅拉(Sebastian Pinera)将在周二晚些时候向被困在圣何塞煤矿接近三周的33名矿工讲话。救援人员现在已为矿工们建立起两条生命线——一条用于通讯,另外一条用于食物供给。他们还向依靠少量定额食品生存下来的矿工供应了少量汤水。然而,矿工们仍然被告知,他们还要等待几个月的时间才能获得救助。
居住在偏远的阿拉斯加社区的一名美国男子被控在本土实施恐怖主义,被判处8年的监禁。Paul Rockwood和他的妻子Nadia关于向联邦特工说谎请求无罪。他们按照9.11袭击后引入的美国爱国者法案(USA PATRIOT Act)被指控。Rajesh Mirchandani报道。
35岁的Paul Rockwood Jr被判处8年的监禁,这是向联邦特工说谎的最高刑期。当局表示,他编辑了一份含有20个名字的名单,其中包括军队和媒体人员,他认为是伊斯兰教的敌人。几年前和妻子居住在佛吉尼亚时,Rockwood成为穆斯林。后来,他们搬到阿拉斯加King Salmon一个只有几百人的偏远小镇。在一些看似没有什么危险的设置中,当局表示,他搜索了怎样制作炸弹,怎样击中人的头部的信息。
宇航员发现了距离我们127光年的完整的行星系统,至少有五个行星围绕着一个像太阳一样的恒星转动。日内瓦大学的科学家表示,这些行星是地球的13到15倍,表面覆盖着冰和岩石。
法国工程师将开始为白朗峰(Mont Blanc) 冰川下形成的湖排水。专家表示,如果爆发的话,这个最新被发现的水源将淹没下面的St Gervais山谷。工程师们计划在冰川上凿一个孔,将水抽走。1892年,来自一个类似的地下湖的水袭击了该山谷,造成接近200人死亡。
1.hammer vt.vi.锤打
例句:I hammered a picture frame.
我钉了个相框。
In order to hang the picture, he had to hammer a nail.
为了挂那幅画, 他必须钉枚钉子。
vt.击败
例句:We hammered a team.
我们击败了一支队伍。
2.psyche n.灵魂;心灵;精神;心态
vt.使进入正常的心理状态
例句:The coach psyched the team before the game.
教练在赛前使队员在心理上充分作好准备。
3.displace v.移走;迫使(某人)离开家园
例句:The war has displaced thousands of people.
战争使成千上万的人背井离乡。
4.secure v.使安全
例句:The regiment secured its position while awaiting the enemy attack.
该团在等待敌人进攻之时, 加强了防御工事。
He will secure that there will be no difficulty.
他将保证不再出现任何困难。
5.undermine v.暗中破坏; 逐渐削弱
例句:Illness undermined his strength.
疾病逐渐削弱了他的力气。
Many severe colds undermined the old man's health.
多次严重的感冒损害了老人的健康。
6.sachet n.小袋洗发剂,香囊
例句:There was a sachet of shampoo in the bathroom.
浴室里有一袋洗发液。
7.maximum adj.最大值的, 最大量的
例句:What's the maximum amount of wine you're allowed to take through customs duty-free?
海关准许携带酒类的最大免税限量是多少?
8.innocuous adj.无害的,不会招致反对的
例句:Even innocuous substances can sometimes register a positive result in a drug test.
即使无害的物质在药物测试中有时也会呈阳性。
The liquid looked fairly innocuous.
这种液体看来没什么危险。
9.seemingly adv.看来似乎, 表面上看
例句:Seemingly, we can do nothing to prevent this from happening.
我们似乎没有什么办法阻止这件事发生。
1.I think it could be very good for us in that context in terms of the enemy psyche.
in terms of就…而言, 从…方面说来
例句:He referred to your work in terms of high praise.
他对你的工作大加赞扬。
He thought of everything in terms of money.
他是从钱的角度来看每一件事。
2.A BBC correspondent says the general's comments suggest there may be a debate between American politicians and generals over how quickly security responsibilities can be handed over to Afghan forces.
hand over交出; 交付; 交给
例句:You must hand over your passport before you leave.
离境前必须交回护照。
The material was handed over to the department just in time.
材料及时地交给了有关部门。
hand out〈非正〉分发, 发给, 散发
例句:Will you help me to hand out the materials for the lecture?
你可以帮我分发演讲材料吗?
Have you handed out the Christmas gifts?
圣诞礼物都分发出去了吗?
3.Chinese media say 43 people died when a passenger plane burst into flames while trying to land at an airport in the northeast of the country.
burst into突然开始(某事), 突然进入(某种状态)
例句:The paper burst into flames.
那张纸突然着起火来。
4.In 1892, water from a similar underground lake crashed on the valley and killed nearly 200 people.
crash on撞上……
例句:The heavy box landed crash on his head
沉重的箱子哗啦一声掉到他的头上。