BBC News with Sue Montgomery
President Obama has announced plans to pend">spend tens of billions of dollars on a huge infrastructure project to create jobs and boost confidence in the American economy. Over the next six years, he said, tens of thousands of kilometres of highway would be rebuilt, and airports and air traffic control systemsupgraded. Mr Obama said the plan would not only create jobs now but would make the US economy run betterin the long term.
"Today, I am announcing a new plan for rebuilding and modernizing America's roads and rails and runways for the long term. I want America to have the best infrastructure in the world. Weused tohave the best infrastructure in the world. We can have it again. We are going to make it happen."
A strike by more than a million public sector workers in South Africa has been suspended. Trade union leaders said they would halt the industrial action for three weeks to give the members more time to consider an improved pay offer. From Johannesburg, Nomsa Maseko.
South Africa'scripplingpublic sector strike has been suspended for 21 days, pending the outcome of more consultations with union members. The three-week mass action disrupted learning at schools and essential services at hospitals. Government employees are still demanding an 8.6% salary increase and improved housing subsidies. The staterevised its offer to 7.5% last week after the strike intensified. Union leaders say theprolongedindustrial action was to show government what angry workersare capable of.
Russia and Israel have signed a long-term agreement on military cooperation. The Russian Defence Minister Anatoly Serdyukov gave few details, but said his country wanted tomake use ofthe Israeli military's experience to modernize its armed forces. Earlier this year, Russia bought 12 unmanned aircraft from Israel, and Russian military personnel had been trained how to use them. Agreement on the cooperation pact follows a period of tense relations over a Russian missile deal with Iran. Following Israeli representations, the missiles weren't delivered.
New research suggests that people suffering from a severe form of mental illness are no more likely tocommitviolent crimes than anyone else, unless they abuse drugs or alcohol. The researchers led by a team from Oxford University based their finding on a study of people with bipolar disorder. Aconsultantforensicpsychiatrist, Dr Seena Fazel, led the study.
"People with bipolar disorder are, if they abuse drugs, are to increase risk, but so are general people and general population if they use, abuse drugs or drink alcohol to excess. I mean that's really where the fact should bein terms ofrisk issues rather than worrying too much about the illnessper se."
World News from the BBC
The International Atomic Energy Agency says Iran hashindered an investigation of its nuclear programme by repeatedly objecting to the agency's choice of inspectors. The agency also says it can't confirm that Iran's nuclear programme is purely peaceful. The IAEA says Iran hasn't been providing inspectors with the information they need and has continued to produce low-enriched uranium.
The former British Prime Minister Tony Blair has cancelled a book signing on Wednesday in central London to promote his autobiography, saying he does not want the public to beinconvenienced by protesters.On Saturday, his motorcade waspelted with eggs by protesters accusing him of waging an illegal war in Iraq in the Irish capital, Dublin.
The funeral has taken place in Belarus of a prominent journalist found hanged last week.Colleagues of the journalist, Oleg Bebenin, repeated their view that he was killed because of his anti-government writings.The authorities say he committed suicide. David Stern reports from Kiev, Ukraine.
Participants said that hundreds of mourners filed past Oleg Bebenin's casket today before he was buried in one of Minsk's central cemeteries. Mr Bebenin was one of Belarus's mostoutspokenopposition journalists, known for his hard-hitting criticism of the authoritarian government of Belarus President Alexander Lukashenko. He founded the Charter '97 website, one of the few non-official sources of information in Belarus. Mr Lukashenko is expected to run yet again as president in elections which may take place in December.
Eleven employees of the Egyptian culture ministry are to stand trial in connection with the theft of a Van Gogh painting worth millions of dollars from a museum in Cairo last month.The accused to face charges of negligence include the deputy minister in charge of fine arts, museum officials and security guards.An investigation found that when the theft took place, none of the museum's alarms and only 7 of its 43 security cameras were working.
BBC News
奥巴马总统宣布花费数百亿美元发展巨大的基础设施项目的计划,以创造就业机会,增加对美国经济的信心。他说,未来的六年之内,美国将对数万千米的高速公路进行重建,对机场和航空交通管理系统进行升级。奥巴马说,该计划不仅能够在当前创造就业机会,而且能够在长期内使美国经济更好的运行。
“今天,我宣布长期内对美国的道路和铁路进行重建和现代化的计划。我希望美国拥有全世界最好的基础设施。过去,我们一直拥有全世界最好的基础设施。我们将再次成为最好的。我们一定能够实现这个目标。”
南非超过100万名公共部门职员举行的罢工暂停。工会领导表示,他们将暂停罢工三周的时间,以便给予成员更多的时间来考虑加薪问题。约翰内斯堡,Nomsa Maseko报道。
南非瘫痪的公共部门罢工将暂停21天的时间,与工会领导的更多协商结果悬而未决。长达三周的大罢工扰乱了学校的学习和医院的必要服务。政府职员仍然要求加薪8.6%,并提高住房补助。上周,罢工加剧之后,政府将加薪幅度提升至7.5%。工会领导表示,持久的罢工是为了向政府显示愤怒的工人的能力。
俄罗斯和以色列签署了军事合作方面的长期协议。俄罗斯国防部长谢尔久科夫(Anatoly Serdyukov)未透露相关细节,但是他表示,俄罗斯希望利用以色列的军事经验来实现军队现代化。今年年初,俄罗斯从以色列借入12架无人驾驶飞机,俄罗斯军事人员已经接受了操作培训。双方签署军事协议之前,曾因俄罗斯与伊朗的导弹协议经历了一段紧张时期。根据以色列的解释,这些导弹并未交付。
新的研究表明,患有严重的精神病的人暴力犯罪的可能性并不比其他人高,除非他们吸毒或酗酒。这些研究人员由牛津大学一个小组领导,他们的研究结果是基于对患有躁狂症的人进行的调查。法院顾问精神病医生Seena Fazel领导了这份研究。
“如果患躁狂症的人吸毒,暴力犯罪的风险会增加,但是普通人如果吸毒或酗酒过量,暴力犯罪的可能性也会增加。我的意思是说,我们应该关注的是导致犯罪的事件,而不是过多的关注疾病本身。”
BBC世界新闻。
国际原子能机构(IAEA)表示,伊朗一再拒绝该机构的监察人员人选,阻碍对其核项目的调查。IAEA还表示,它不能确认伊朗的核项目完全是出于和平目的。IAWA表示,伊朗并未向监察人员提供所需的信息,仍然在继续生产低浓度铀。
英国前首相布莱尔取消了原定于周三在伦敦市中心举办的促销自传的签名售书活动。他说不希望公众被抗议者打扰。周六,在爱尔兰首都都柏林,他的车队遭遇臭鸡蛋袭击。抗议者职责他发动了非法的伊拉克战争。
上周被发现吊死的著名记者的葬礼在白俄罗斯举行。这名记者Oleg Bebenin的同事一再强调他们的观点,他一定是因为自己反政府的文章而被谋杀。当局则坚称他是自杀。David Stern在乌克兰首都基辅报道。
参加者称,他的遗体在明斯克中心公墓下葬之前,数百名悼念者走过Oleg Bebenin的棺木表达敬意。Bebenin是白俄罗斯最直言不讳的反对派记者之一,因对白俄罗斯总统卢卡申科(Alexander Lukashenko)的强烈抨击而著称。他成立了Charter '97网站,这是白俄罗斯少数几个非官方的信息来源之一。在12月份可能举行的选举中,卢卡申科将再次竞选总统。
由于上月价值数百万美元的梵高油画在开罗博物馆被盗,埃及文化部门11名雇员将接受审判。面临渎职指控的人包括负责美术的副部长,博物馆官员和安保人员。调查发现,盗窃发生时,博物馆的警报失灵,43个摄像头中只有7个正常运作。
1.upgrade vt.提升, 使升级
例句:They upgraded the land by improving it with new buildings.
他们建造新楼房来提高土地的等级。
2.crippling adj.极有害的;有严重后果的
例句:He was burdened with crippling debts.
他负债累累,深受其害。
3.pend vi.悬而未决
例句:The lawsuit was then pending.
那件讼案因而尚未解决。
4.revise vt.修订, 修改
例句:They are revising a dictionary.
他们在修订一部词典。
You should revise your opinion of him.
你应该纠正对他的看法。
5.prolonged adj.持续很久的,长时间的, 持久的, 长期的
例句:Government sources said there would be no prolonged pause in the war.
据官方消息,这场战争的时间不会长。
After prolonged questioning she finally confessed.
经过长时间的盘问之后,她终于承认了。
6.hinder vt.vi.阻碍,妨碍,阻挡
例句:Heavy snow hindered construction work.
大雪阻碍了建筑工程的进展。
7.forensic adj.用于法庭的;法医的
例句:Forensic examination revealed a large quantity of poison in the dead man’s stomach.
法医检验发现死者的胃里有大量的毒药。
8.consultant n.顾问
例句:He is a consultant on law affairs to the mayor.
他是市长的一个法律顾问。
高级顾问医生, 会诊医生
例句:There're many consultants in hospital.
医院里有很多会诊医生。
9.pelt vt.(连续地)投掷
例句:We pelted our friends with snowballs.
我们朝朋友扔雪球。
10.commit vt.犯罪; 犯错
例句:He has committed a serious fault.
他犯了严重错误。
11.outspoken adj.直言的;坦率的
例句:She is an outspoken critic of the school system in this city.
她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
12.inconvenience vt.给…带来不便, 给…添麻烦, 打扰
例句:Does the noise of the TV inconvenience you?
电视的嘈杂吵声打扰你吗?
1.Mr Obama said the plan would not only create jobs now but would make the US economy run better in the long term.
in the long term长期地,从长远的观点来说
例句:We should cut our expense in the long term.
我们必须长期削减开支。
2.We used to have the best infrastructure in the world.
used to过去经常…
例句:Miller used to dine out on his popularity as a playwright.
米勒过去常靠着他剧作家的声望被邀赴宴。
3.Union leaders say the prolonged industrial action was to show government what angry workers are capable of.
be capable of能够…,可以…,做得出…
例句:This passage is capable of various interpretations.
这段话可以有各种的解释。
4.The Russian Defence Minister Anatoly Serdyukov gave few details, but said his country wanted to make use of the Israeli military's experience to modernize its armed forces.
make use of使用 利用
例句:We should make use of the chance.
我们应该利用机会。
5.I mean that's really where the fact should be in terms of risk issues rather than worrying too much about the illness per se.
in terms of就…而言, 从…方面说来
例句:He referred to your work in terms of high praise.
他对你的工作大加赞扬。
He thought of everything in terms of money.
他是从钱的角度来看每一件事。
per se本身,本质上
例句:The tort is actionable per se.
侵权本身可引起诉讼。
Alcohol per se is harmless enough; it is only when taken in excess that it becomes dangerous.
酒本身并无大害,只是饮用过度才有危险。
1.The former British Prime Minister Tony Blair has cancelled a book signing on Wednesday in central London to promote his autobiography, saying he does not want the public to be inconvenienced by protesters.
参考翻译:英国前首相布莱尔取消了原定于周三在伦敦市中心举办的促销自传的签名售书活动。他说不希望公众被抗议者打扰。
结构分析:这句话的主干是:The former British Prime Minister Tony Blair has cancelled a book signing,后面是时间状语从句。to promote his autobiography是动词不定式做后置定语,修饰book signing。saying是现在分词作伴随状语。
2.Colleagues of the journalist, Oleg Bebenin, repeated their view that he was killed because of his anti-government writings.
参考翻译:这名记者Oleg Bebenin的同事一再强调他们的观点,他一定是因为自己反政府的文章而被谋杀。
结构分析:这句话的主干是前面部分,that he was killed是view的同位语。
3.The accused to face charges of negligence include the deputy minister in charge of fine arts, museum officials and security guards.
参考翻译:面临渎职指控的人包括负责美术的副部长,博物馆官员和安保人员。
结构分析:这句话的主干是:The accused include the deputy minister。in charge of fine arts是介词短语作后置定语,修饰deputy minister。