Her interest in flowers stems from her childhood in the country.
她对花卉的兴趣产生于她在乡下度过的童年时代。
1.The report says political instability in Burma has helped make it the prime regional source of methamphetamine with loose control over its borders, making it ideal for drug production and trafficking.
参考翻译:
该报道称,由于缅甸的政治动荡和松懈的边境控制,缅甸成为该地区安非他明的主要来源,成为毒品生产和走私的理想王国。
结构分析:
这句话的主语和谓语是:The report says,后面是宾语从句。从句的主干是:political instability in Burma has helped make it...making it是现在分词作伴随壮语。make后跟宾语 宾语补足语。
2.Speaking in the Lebanese capital Beirut, the Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan said his country would not remain silent if Israel used aircraft, tanks and cluster bombs against the people of Lebanon or Gaza.
参考翻译:
在黎巴嫩首都贝鲁特,土耳其总理埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)表示,如果以色列对黎巴嫩或加沙地带人民使用飞机,坦克和集束炸弹,他们不会保持沉默。
结构分析:
这句话的主语和谓语是:the Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan said,后面是宾语从句。if引导条件状语从句。