BBC News with David Austin
A judge in London has granted conditional bail to the founder of the Wikileaks website, Julian Assange, who's angered the American government by publishing leaked diplomatic papers. Mr Assange remains in custody, however, pending an appeal by Swedish prosecutors who wish to extradite him for alleged sexual assault. He denies wrongdoing. Maddy Savage reports.
Some of Julian Assange's supporters cheered and hugged one another as they found out he'd been granted bail. The court was told he planned to stay at a friend's luxury mansion in countryside in the east of England. But just a few hours later, the Swedish authorities announced that they were planning to appeal against the bail decision. That process could take up to 48 hours, and Julian Assange must remain in prison in the meantime. Outside the court, his lawyer Mark Stephens said that he was angry that the Swedes hadn't accepted what he called the "umpire's decision".
The authorities in Italy say at least 50 police have been injured in violent protests in Rome, which broke out after the Prime Minister Silvio Berlusconi narrowly won a confidence vote in parliament. At least 40 demonstrators were injured. From Rome, David Willey reports.
Cars were set alight, shop windows smashed and cobble stones torn up and thrown at police in some of the worst violence seen in the Italian capital for years. Mr Berlusconi himself speaking after surviving two confidence votes in parliament said he intends to reshuffle his coalition government during the coming days, bringing in members of centre parties. He also said after consultations with President Giorgio Napolitano, the Italian head of state, that he had agreed with him that there should be no fresh elections.
The World Health Organisation has hailed what it called the best results for years in the fight against malaria. The agency said malaria deaths in 11 of the worst-affected countries in Africa had halved over the past decade. But the WHO says only 35% of vulnerable children received the protection they need. From Geneva, Imogen Foulkes reports.
Last year, deaths from malaria fell, and the most significant decreases were in Africa, where 11 of the worst-affected countries have seen deaths fall by over 50% in the last decade. The WHO says this is proof that the massive scale-up in malaria control programmes is actually working. Five hundred and seventy-eight million people now benefit from insecticide-treated bed nets.
The Mexican President Felipe Calderon says plans by a notorious drug cartel for an extravagant party led to the killing of its leader. Nazario Moreno of the La Familia Michoacana cartel was killed in a gun battle with police last week. Mr Calderon says the police had learned of the cartel's plan to hold a party for hundreds of people, and the gunfight happened when officers arrived to investigate.
World News from the BBC
A draft report prepared by the Council of Europe has accused the Prime Minister of Kosovo, Hashim Thaci, of heading an organised criminal group that's engaged in human rights abuses and trafficked weapons, drugs and human organs. The report by the council's human rights rapporteur Dick Marty says the crime ring, known as the Drenica group, includes many former commanders from the Kosovo Liberation Army and came to prominence in the late 1990s when the guerrilla group led an insurgency against Serbian control of Kosovo. Mr Thaci was the guerrillas' political leader at the time. The report says there's evidence that the group's involvement in criminal activities has continued to the present day. The Kosovan government has denounced its findings as "baseless and defamatory".
The Venezuelan parliament is discussing a law which would allow the President Hugo Chavez to rule by decree. If the delegates approve the move, Mr Chavez will be able to pass certain laws without the need to go through parliament. From Caracas, Will Grant reports.
What's known as the "enabling law" will give the president the right to rule by decree for, as he said on state television, at least six months and a maximum of 18. Mr Chavez says he needs the powers in order to fast-track decisions to help the tens of thousands of people made homeless by recent floods, the worst in Venezuela in 40 years. But opposition leaders say the president is using the flooding as an excuse. In the new session of parliament in early January, the opposition will have sufficient numbers to block new laws and projects. They say Mr Chavez is trying to bypass parliament and impose authoritarian rule.
Will Grant in Caracas.
Washington says it believes that North Korea is operating at least one more uranium enrichment site than Pyongyang has so far acknowledged. The South Korean Foreign Minister Kim Sung-hwan also said that he suspected that there were additional nuclear facilities in North Korea.
That's the BBC News.
伦敦一名法官准许维基解密网创始人阿桑奇(Julian Assange)有条件的获得保释。阿桑奇因为披露了外交文件而激怒了美国政府。然而,阿桑奇现在仍被拘留,因为瑞典检控官希望将他引渡到瑞典进行性侵犯指控的审讯而提起上诉。他否认自己做了错事。Maddy Savage报道。
阿桑奇的一些支持者发现他被准许保释之后欢呼雀跃,互相拥抱。法庭被告知他计划待在一个朋友在英格兰东部的乡间奢华别墅中。但是几个小时之后,瑞典当局宣布他们计划上诉反对阿桑奇获得保释。该过程将需要48小时的时间,阿桑奇在此期间必须继续留在监狱。法庭外,他的律师Mark Stephens表示,瑞典不接受“仲裁”决定让他非常愤怒。
意大利当局表示,在罗马的暴力抗议活动中至少50名警察受伤。抗议在意大利总理贝卢斯科尼以轻微优势通过议会的信任投票之后爆发。至少40名示威者受伤。罗马,David Willey报道。
在意大利首都几年来最严重的暴力事件中,汽车被点燃,商店玻璃被砸碎,还有人向警察乱扔石头。贝卢斯科尼总理本人在赢得两次信心投票之后表示,他将在未来的几天之内重组联合政府,引进新的中央党派成员。他还表示,与总统乔治·纳波利塔诺(Giorgio Napolitano)协商之后,双方一致认为不应该再进行新的选举。
世界卫生组织表示几年来应对疟疾的斗争取得最好的结果。世卫组织表示,过去十年,非洲受疟疾影响最严重的十一个国家的死亡率减少了一半。但是世卫组织表示,只有35%的易受伤害儿童获得了所需的保护。日内瓦,Imogen Foulkes报道。
去年,疟疾造成的死亡人数下降,降幅最大的在非洲,过去十年,11个受影响最严重的地区死亡那个人数降低了50%以上。WHO表示,这证明,大规模扩大疟疾控制项目起到了作用。5.78亿人从杀虫剂处理过的蚊帐中获益。
墨西哥总统卡尔德龙表示,臭名昭著的毒品卡特尔举行奢华的宴会的计划造成他们的头目被杀。米却肯“家族”(La Familia Michoacana)毒品卡特尔组织的Nazario Moreno在上周与警方的枪战中被击毙。卡尔德龙表示,警方获悉该卡特尔举行数百人的宴会的计划,警方抵达现场进行调查时发生了枪战。
BBC世界新闻。
欧洲委员会准备的一份报告草案指控科索沃总理塔其(Hashim Thaci)领导有组织的犯罪团体,从事践踏人权,走私武器,毒品和人体器官的活动。欧洲委员会人权状况报告起草人Dick Marty表示,该犯罪团伙Drenica group包括科索沃解放军许多前指挥官,在90年代末游击队组织领导反对叙利亚控制科索沃的反叛活动中逐渐成名。塔其是当时游击队的政治领袖。该报告称,有证据表明,该组织参与的犯罪活动一直持续到现在。科索沃政府谴责该发现是“无根据的,诽谤的”。
委内瑞拉议会正在讨论一项法律,可以允许总统查韦斯通过律令统治国家。如果代表们通过了该决定,查韦斯将可以不需通过议会而直接通过某些法律。加拉加斯,Will Grant报道。
就像查韦斯总统在国家电视台讲话时说的,这部所谓的“授权法案”将赋予总统在至少6个月,最多18个月的时间内通过律令执政党权利。查韦斯表示,他需要这种权利了加快决断,帮助因委内瑞拉四十年来最严重的洪水而流离失所的数万人。但是反对派领导人称总统利用洪水作为借口。在一月初即将开始的新一届议会中,反对派将拥有足够的席位来阻碍新的法律和项目。他们说,查韦斯试图绕过议会,实施独裁统治。
Will Grant在加拉加斯报道。
华盛顿方面表示,他们相信,朝鲜现在运营的铀浓缩设备至少比平壤方面公布的多一个。韩国外交部长金星焕(Kim Sung-hwan)也表示,他怀疑朝鲜还 有其他的核设施。
1.pend vi.悬而未决
例句:This matter must wait pending her return from London.
这件事必须等到她从伦敦回来后再处理。
2.narrowly adv.勉强地
例句:He narrowly escaped being drowned.
他险些被淹死。
He narrowly missed being run over by a car.
他差点儿被汽车压死。
3.reshuffle vt.对(某集体)作岗位或职责的调整,改组(某集团)
例句:He reshuffled the cabinet to firm his government.
他重新改组内阁以巩固其政府。
The prime minister reshuffled his Cabinet yesterday.
昨天首相改组了内阁。
4.vulnerable adj.易受伤的, 脆弱的, 敏感的
例句:He volunteered to protect her as she looked so vulnerable.
她看上去很脆弱, 他就主动去保护她。
5.prominence n.声望, 杰出, 卓越, 出名
例句:The lawyer reached a position of prominence in her profession at an early age.
那律师在她年轻的时候就在业内赫赫有名了。
6.defamatory adj.诽谤的, 中伤的
例句:The reader said that the report was defamatory.
这位读者说这篇报道带有诽谤性。
7.bypass vt.绕过,避开,不顾
例句:He bypassed his colleagues on the board and went ahead with the deal.
他未征求董事会中同事的意见就做了这笔交易。
1.Cars were set alight, shop windows smashed and cobble stones torn up and thrown at police in some of the worst violence seen in the Italian capital for years.
set alight点燃,着火,使燃烧,开始燃烧
例句:A cigarette set the dry grass alight.
香烟把干草点着了。
2.Five hundred and seventy-eight million people now benefit from insecticide-treated bed nets.
benefit from 通过…获益
例句:He thought he would benefit from going to school.
他认为上学对他有好处。
3.The report by the council's human rights rapporteur Dick Marty says the crime ring, known as the Drenica group, includes many former commanders from the Kosovo Liberation Army and came to prominence in the late 1990s when the guerrilla group led an insurgency against Serbian control of Kosovo.
come to prominence某人变得出名
例句:In recent weeks, the previously-unheralded Edu has come to prominence with impressive displays and important goals.
在前几个星期,曾经默默无闻的埃度凭给人深刻印象的表现和重要进球赢得了很多关注。
4.Mr Berlusconi himself speaking after surviving two confidence votes in parliament said he intends to reshuffle his coalition government during the coming days, bringing in members of centre parties.
bring in把…拿进来, 带进来,引进
例句:Bring him in with you.
你把他带进来。
The policeman brought in two boys whom he had caught stealing.
警察把两个当场抓获的小偷带到警察局。