BBC News
缅甸人民在该国二十年来首次大选中投票,报道称投票率非常低,而且充满不法行为。与军方相关的两大政党控制了投票站,反对派候选人要参选面临极大的障碍。一些投票者告诉BBC,他们不会私下投票,因为反对派组织声称许多政府雇员已经提前受到压力,要求他们投票给主要的
支持军方派政党。来自缅甸最大的城市仰光的报道称投票率非常低。一名士兵表示,十个军团已经拒绝了投票的命令。
几内亚大量民众在总统第二轮角逐中投票,达到独立五十多年来的首次自由选举的高潮。卡特中心观察任务负责人表示,目前为止一切顺利。Mary Harper报道。
这次关键性的选举的投票率非常高,人们排着长队等待投票。他们要在两个候选人之间进行选择——Cellou Dalein Diallo在第一轮中赢得了超过40%的选票,Alpha Conde赢得了18%的选票。这两名候选人来自几内亚两个最大的种族团体,过去几周,两名候选人的支持者之间曾经发生冲突。现在的关键问题是,输掉选举的一方将接受选举结果,还是会在这个原本就不稳定的国家煽动更多的暴力活动。
美国总统奥巴马呼吁印度和巴基斯坦重新启动正式对话。向孟买的学生发表讲话时,他表示,印度在巴基斯坦的成功中拥有最大的赌注。奥巴马辩称,避免该地区的动荡是非常重要的。