BBC News with David Legge
People in Burma have voted in the country's first general election for two decades amid reports of low turnout and irregularities. Two large parties linked to the military dominated the poll while opposition candidates faced obstacles to taking part. Some voters told the BBC they couldn't vote in private while opposition groups alleged many state employees were pressured to vote in advance for the main pro-military party. Reports from Burma's largest city Rangoon suggest turnout was light. One soldier said that 10 army regiments had refused orders to vote.
People have been voting in large numbers in Guinea's presidential run-off, the culmination of the country's first free election since independence more than 50 years ago. The head of the Carter Center's observer mission said things had gone smoothly so far. Mary Harper reports.
Turnout has been high in this crucial election with long queues of people waiting to vote. They are choosing between two candidates - Cellou Dalein Diallo, who won more than 40% of the vote in the first round, and Alpha Conde, who won 18%. The candidates come from two of Guinea's largest ethnic groups, and there have been clashes between their supporters in the past few weeks. The key question now is whether the losing side will accept the election results or inflict yet more violence on this unstable country.
President Barack Obama has called on India and Pakistan to restart formal talks. Speaking to students in Mumbai, he said India was the country with the biggest stake in Pakistan's success. Mr Obama argued it was vital to avoid instability in the region.
"My hope is that over time, trust develops between the two countries, that dialogue begins perhaps on less controversial issues building up to more controversial issues and that over time there's a recognition that India and Pakistan can live side by side in peace and that both countries can prosper."
The main focus of President Obama's visit to India is on fostering trade ties, and he praised India lavishly.
The men's marathon world record holder and celebrated distance runner, Haile Gebrselassie, says he's retiring from athletics. Gebrselassie announced his decision after pulling out of the New York City marathon in the middle of the race with a knee injury.
"I never think about to retire, but for the first time, this is the day. Let me stop and do other work after this. Let me give a chance for the youngsters."
Widely considered one of the world's greatest distance runners, Gebrselassie won two Olympic golds and set 27 world records over different distances in a career spanning almost 20 years. He set the current world marathon record of 2:03:59 in 2008.
World News from the BBC
The Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono has visited thousands of people who fled the continuing eruptions from the Mount Merapi volcano. Speaking to refugees in Yogyakarta province, President Yudhoyono said 283,000 people had now been displaced by the volcano, a figure far larger than for previous eruptions.
Partial results in Greece's local elections, widely seen as a test of the Prime Minister George Papandreou's controversial austerity programme, indicate that his Socialist party has an early lead. With more than 10% of votes counted, interior ministry officials said their projections showed the Socialists winning 8 of the 13 regional races. This includes the key seat of Attica, the wide Athens region where Pasok said their candidate was in the lead. Mr Papandreou had threatened to call a snap general election if Pasok party fared badly.
Police in Sweden have detained a 38-year-old man in connection with a series of shootings targeting immigrants in the southern city of Malmo. One person was killed, and at least seven others targeted in the attacks. Ristow Pirker has the details.
Parts of Malmo have been on high alert since the shootings began in October last year, and police are still urging people to stay vigilant. But they are describing the arrest, which took place after a tip-off from a member of the public, as "significant". Two fire arms were found during a house search that was carried out when the man was arrested. Despite this, the police stress the investigation is still ongoing, but many immigrants in Malmo will be breathing a sigh of relief. The suspect is said to be of Swedish origin. He has denied any wrongdoing.
Opposition activists in Cuba have urged the government to honour its promise to release 13 jailed dissidents by the end of the day. President Raul Castro agreed in July to free 52 political prisoners within four months. Most have been released into exile in Spain, but 13 are still in prison because they refuse to leave Cuba.
BBC News
缅甸人民在该国二十年来首次大选中投票,报道称投票率非常低,而且充满不法行为。与军方相关的两大政党控制了投票站,反对派候选人要参选面临极大的障碍。一些投票者告诉BBC,他们不会私下投票,因为反对派组织声称许多政府雇员已经提前受到压力,要求他们投票给主要的
支持军方派政党。来自缅甸最大的城市仰光的报道称投票率非常低。一名士兵表示,十个军团已经拒绝了投票的命令。
几内亚大量民众在总统第二轮角逐中投票,达到独立五十多年来的首次自由选举的高潮。卡特中心观察任务负责人表示,目前为止一切顺利。Mary Harper报道。
这次关键性的选举的投票率非常高,人们排着长队等待投票。他们要在两个候选人之间进行选择——Cellou Dalein Diallo在第一轮中赢得了超过40%的选票,Alpha Conde赢得了18%的选票。这两名候选人来自几内亚两个最大的种族团体,过去几周,两名候选人的支持者之间曾经发生冲突。现在的关键问题是,输掉选举的一方将接受选举结果,还是会在这个原本就不稳定的国家煽动更多的暴力活动。
美国总统奥巴马呼吁印度和巴基斯坦重新启动正式对话。向孟买的学生发表讲话时,他表示,印度在巴基斯坦的成功中拥有最大的赌注。奥巴马辩称,避免该地区的动荡是非常重要的。
“我希望随着时间的推移两国之间能够建立起相互信任,在不那么具有争议性的问题开始对话,然后延伸到比较有争议的问题,久而久之,能够达成共识,印度和巴基斯坦可以和平共处,实现共同繁荣。”
奥巴马访问印度的主要目的是增强贸易联系,他对印度进行了高度赞扬。
男子马拉松世界纪录保持者,著名的长跑运动员Haile Gebrselassie宣布退役。Gebrselassie在纽约市马拉松比赛中途因膝盖受伤退出比赛之后宣布了该决定。
“我以前从未想过要退休,但是今天我首次有了这个想法。在此之后,我想结束长跑生涯,该做其他工作。我应该把机会让给更多的年轻人。”
Gebrselassie被广泛的认为是全世界最伟大的长跑运动员,在长达20年的职业生涯中,他曾经两次获得奥运会金牌,在不同距离的比赛中创造了27项世界纪录。2008年,他创造了现在的马拉松世界纪录,2小时3分钟59秒。
BBC世界新闻。
印尼总统苏西洛·班邦·尤多约诺(Susilo Bambang Yudhoyono)慰问了因默拉皮火山的持续喷发而逃离该地区的数千民众。在日惹(Yogyakarta)省向难民发表讲话时,苏西洛总统表示,现在已有283,000人因火山喷发而流离失所,该数字远远超过以往火山喷发造成的难民人数。
希腊地方选举正在进行,这次选举被广泛地视为对总理帕潘德里欧(George Papandreou)有争议的紧缩项目的考验。初步选举结果显示他的社会党暂时领先。现在已经统计了超过10%的选票,内政部官员表示,他们推测,社会党在113场选举中赢得了8场。其中包括阿提卡的一个关键职位,社会运动党称他们的候选人领先。帕潘德里欧威胁说,如果社会运动党状况不佳,他将要求提前进行大选。
瑞典警方逮捕了一名38岁的男子,此人涉嫌与南部城市马尔默一系列针对移民的枪击事件有关。在这些袭击事件中,1人被杀,至少7人成为袭击目标。Ristow Pirker报道详细内容。
自去年十月份枪击事件开始以来,马尔默的部分地区保持高度警戒。先警方仍然提醒人们要保持警惕。但是现在一名公众提供了密报,警方逮捕了这名男子之后,称这次进展非常“重大”。警方逮捕这名男子的同时对房间进行了搜索,发现了两支武器。尽管如此,警方强调说,调查工作仍在继续进行,但是马尔默许多移民将会松一口气。据称嫌疑人是瑞典人,他本人否认做了任何错事。
古巴反对派积极分子敦促政府履行自己的承诺,在今天结束之前释放13名被关押的政见不同者。总统罗尔·卡斯特罗在7月份曾经统一在四个月之内释放52名政治犯。大部分囚犯已经被流放到西班牙,但是13人由于拒绝离开古巴现在仍然被关押在监狱中。
1.dominate vt.vi.控制, 支配, 统治,左右,影响
例句:The stronger man dominates the weaker.
强者支配弱者。
2.culmination n.顶点;高潮的到达
例句:The space race reached its culmination in the first moon walk.
太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
3.inflict vt.把…强加给, 使承受, 遭受;打击;使吃苦头
例句:Mary inflicted her children on her mother for the weekend.
周末玛丽硬把孩子们交给母亲照料。
4.prosper vi.成功; 兴旺; 繁荣; 发达
例句:His business is prospering.
他生意兴隆。
5.foster vt.培养,助长,促进;孕育;激励,鼓励
例句:The captain did his best to foster a sense of unity among the new recruits.
队长尽力培养新成员之间的团结精神。
6.lavishly adv.非常大方地;浪费地;极其丰富地
例句:He went on spending lavishly until his money was at the end.
他继续挥霍无度,直到把钱用光为止。
His house was lavishly adorned.
他的屋子装饰得很华丽。
7.projection n.预测;推断;设想
例句:The council has revised its projections of funding requirements upwards.
地方议会调高了对资金需求的预测。
He declined to make projections about the next quarter’s earnings.
他拒绝对下一季度的盈利作出预测。
8.ongoing adj.继续进行的;不断前进〔发展〕中的
例句:the ongoing debate
持续的辩论
The issues raised in the report relate directly to Age Concern’s ongoing work in this area.
报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
1.Some voters told the BBC they couldn't vote in private while opposition groups alleged many state employees were pressured to vote in advance for the main pro-military party.
in private私下地
例句:Cecil can be very rude in private, though in public he is usually polite.
塞西尔在大庭广众中通常很有礼貌, 但私下里很粗鲁。
in advance预先, 事先
例句:Everything was fixed in advance.
一切都是预先安排好的。
There is no reason that you shouldn't tell them in advance when you are going.
你没理由不事先告诉他们你打算要走。
2.My hope is that over time, trust develops between the two countries, that dialogue begins perhaps on less controversial issues building up to more controversial issues and that over time there's a recognition that India and Pakistan can live side by side in peace and that both countries can prosper.
build up逐步建立, 增进, 增强,使增大
例句:The pressure on the enemy is building up.
对敌人的压力在不断加强。
The clouds are building up.
云越积越厚。
side by side肩并肩地, 一起
例句:The two children are walking side by side.
那两个孩子肩并肩地走着。
相互支持
例句:We must stand side by side in this trouble and help each other.
在这困难时刻我们必须团结一致, 互相帮助。
3.Gebrselassie announced his decision after pulling out of the New York City marathon in the middle of the race with a knee injury.
pull out of退出,取消
例句:He threatened to pull out of the common market.
他威协要退出共同市场。
4.This includes the key seat of Attica, the wide Athens region where Pasok said their candidate was in the lead.
in the lead领先
例句:He was in the lead.
他在最前头。
1.Speaking to refugees in Yogyakarta province, President Yudhoyono said 283,000 people had now been displaced by the volcano, a figure far larger than for previous eruptions.
far修饰比较级
far用作副词,可用来修饰动词、副词、介词短语、比较级、最高级、以及与 too(太)连用等。如:
Did you drive far? 你开车走了很远吗?
They didn’t walk far. 他们没有走多远。
He is far past fifty. 他大大超过了五十岁。
He worked far into the night. 他工作到深夜。
My friend lives far away [off]. 我的朋友住在很远。
He is far more careful than I am. 他比我仔细得多。
He runs far faster than you. 他比你跑得快得多。
It is far the best film that I’ve ever seen. 那是我看过的最最好的电影。
He was at the station far too early. 他去车站去得太早。
【注】far 可修饰比较级或最高级,但除极个别情况外,一般不能修饰原级,如不能说 far good, far difficult 等。能受 far 修饰的原级形容词主要的有 wrong, short, different 等。如:
This edition is far different from the earlier one. 这个版本与早先那个版本大不相同。
同样地,far 修饰副词,主要用来修饰 away, off, out, back 等表示“位置”的副词,一般不用来修饰 quickly, hardly, recently等原级副词。