圣诞节一系列致命袭击发生后,尼日利亚穆斯林最高精神领袖决定平息紧张局势。索科托苏丹表示,他向每个尼日利亚人保证,穆斯林和基督徒之间没有冲突。他是在同本国总统古德勒克·乔纳森会谈后作出此番言论的,伊斯兰宗派博科圣地组织称实施了这些爆炸事件,40多人在爆炸中丧生,多数死者是在一所罗马天主教堂遇难的。
An official estimate in Portugal suggests that more than 1% of the population may have emigrated this year. In a newspaper interview, a Portuguese minister said up to 120,000 people had left the country over the past 12 months. From Lisbon, here's Alison Roberts.
葡萄牙官方估计,今年全国将有1%的人口会移民。葡萄牙一名部长在接受报纸采访时说,过去12个月间共有120,000人离开本国。Alison Roberts在里斯本报道。
Estimating emigration is notoriously hard in a European Union with free movement and with tens of thousands of Portuguese having the right to citizenship in countries such as Angola. But a host of recent indicators point to an exodus on a scale last seen in the early 1970s when Portugal was still at dictatorship. The latest wave of emigration includes many qualified workers, such as engineers. Even the prime minister has suggested that teachers who fail to get placed in schools here could try their luck abroad. His comments triggered a storm of protest. Alison Roberts