美国将最后一批由美国看守的犯人交由伊拉克当局,犯人Ali Mussa被指控2007年参与一场突袭,此次袭击中5名美国军人死亡。白宫发言人称伊拉克承诺审判此人。
The BBC African Footballer of the Year winner has been announced. He's Andre "Dede" Ayew, who plays on the wing for Ghana and the French side Marseille. Ayew said the award was all the more special for being decided on by the fans.
BBC电台的非洲足球先生年度冠军已经揭晓。他就是安德烈"德德"?阿尤,他为加纳和法国方面的马赛市驰骋球场。阿尤说这个奖项是球迷给的,对他来说十分特殊。
"Football is a game which has become so big and so popular because of the supporters and the fans. I think if there were no supporters and no fans, football would not be where it is today, and players would not become stars, how they are today. So if you have the opportunity to be loved by the fans and the people who love football, it's just an honour for me, and I'm very touched."
“足球如今如此盛大、风靡,都是因为支持者和球迷们。我想如果没有他们,足球绝不可能有今天,球员不会成为今天的球星。所以,如果有幸被球迷以及热爱足球的人们爱着,对我来说是很大的荣耀,我非常感动。”
A Polish doctor who was hounded from her job at a British hospital has been awarded almost $7m in compensation. The tribunal heard the doctor, Eva Michalak, had suffered discrimination on the grounds of sex and race as well as unfair dismissal.