BBC News with Marion Marshall
The military officer presiding over the case against an American soldier accused of passing secret information to the Wikileaks website has refused a defence request that he stand aside. Lawyers representing the soldier, Bradley Manning, claimed that the officer was biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased and had prevented them from calling most of their defence witnesses. Here's Kim Ghattas.
Lieutenant Colonel Paul Almanza looked into the defence team's request that he step down as presiding officer. He consulted with his legal adviser, and then he decided that he could rule impartially. The hearing will now continue. It could take several days before a determination is made about whether the case should go to a full court-martial. Faced with charges of aiding the enemy and leaking classified information, 24-year-old Private Manning could face life in prison, but the government has said it will not seek the death penalty.
The Supreme Court in the Democratic Republic of Congo has confirmed Joseph Kabila as the winner of the disputed presidential election last month. The court rejected an opposition bid to have the vote annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled. Mr Kabila rejected the conclusion of the US-based Carter Center, which monitored the poll and said the results lacked credibility. Thomas Hubert reports.
It took the Supreme Court less than one hour on Friday night to sign off the election results. The judges confirmed President Joseph Kabila's re-election with 49% of the vote. He beat Etienne Tshisekedi, who polled 32%, and Vital Kamerhe with 8%. Mr Kamerhe challenged the result last Monday after local and international observers highlighted widespread irregularities, but the court found that he had failed to produce any evidence to back up his claims.
Police have arrested more than 100 people in 22 European countries on suspicion of sharing online videos of children being sexually abused and raped. A police official said that though the operation had been successful, it had shown how the Internet was helping offenders swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap images globally while protecting their identity. Anna Holligan reports from The Hague.
It's one of the biggest and most serious cases of child pornography that Interpol has ever investigated: 112 arrests in 22 countries across Europe. Some of the videos feature the most graphic contents, including the abuse of babies and toddler">toddlers">toddler">toddlers. Interpol say those responsible are using new file-sharing technology to send vast amounts of material all over the world, but they say that these arrests show they are able to catch the perpetrators even when they are operating in cyberspace.
The credit ratings agency Fitch has said it believes a comprehensive solution to the crisis in the eurozone is technically and politically beyond reach. Fitch said it was considering a downgrade of the credit ratings for six countries that use the euro: Italy, Spain, Ireland, Belgium, Slovenia and Cyprus. Fitch said France would retain its AAA rating, but it had revised the country's long-term outlook from "stable" to "negative".
World News from the BBC
At least two people are thought to have been killed and large numbers injured during clashes in the Egyptian capital Cairo. The trouble broke out when troops attempted to end a three-week-long protest camp outside the parliament building. From Cairo, here's Jon Leyne.
Protesters claimed that two of the demonstrators were beaten up by the army, a violent confrontation built up and the army moved in to clear the protest camp, burning the tents. As protesters massed in a neighbouring street, plain-clothes thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs were clearly visible, throwing rocks on them from the roof of a government building - thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs who must have been under government control. The new civilian government had promised it would not allow attacks on protesters, and this is one of the first times that soldiers have come directly into conflict with the demonstrators as well.
The United States has handed over to the Iraqi authorities the last remaining detainee in American custody in Iraq. The prisoner, Ali Mussa Daqduq, is accused of involvement in a raid in January 2007 in which five American military personnel were killed. A White House spokesman said Iraq had given assurances that he would stand trial.
The BBC African Footballer of the Year winner has been announced. He's Andre "Dede" Ayew, who plays on the wing for Ghana and the French side Marseille. Ayew said the award was all the more special for being decided on by the fans.
"Football is a game which has become so big and so popular because of the supporters and the fans. I think if there were no supporters and no fans, football would not be where it is today, and players would not become stars, how they are today. So if you have the opportunity to be loved by the fans and the people who love football, it's just an honour for me, and I'm very touched."
A Polish doctor who was hounded from her job at a British hospital has been awarded almost $7m in compensation. The tribunal heard the doctor, Eva Michalak, had suffered discrimination on the grounds of sex and race as well as unfair dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The military officer presiding over the case against an American soldier accused of passing secret information to the Wikileaks website has refused a defence request that he stand aside. Lawyers representing the soldier, Bradley Manning, claimed that the officer was biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased and had prevented them from calling most of their defence witnesses. Here's Kim Ghattas.
一名军官负责主持一起指控美国士兵涉嫌向维基解密网站透露情报的案件,辩护方要求其回避此案,该军官拒绝此要求。士兵布拉德利·曼宁的律师称该军官心存偏见,阻碍他们召集目击证人。Kim Ghattas报道。
Lieutenant Colonel Paul Almanza looked into the defence team's request that he step down as presiding officer. He consulted with his legal adviser, and then he decided that he could rule impartially. The hearing will now continue. It could take several days before a determination is made about whether the case should go to a full court-martial. Faced with charges of aiding the enemy and leaking classified information, 24-year-old Private Manning could face life in prison, but the government has said it will not seek the death penalty.
陆军中校Paul Almanza研究了辩护团要求其回避此案的要求,在咨询其律师顾问后,认为自己可以公证判案。听证会将继续进行,需要几天时间来决定此案是否要交给军事法庭。24岁的士兵曼宁被指控通敌和泄露秘密的罪名,他可能要面临终身监禁,政府已表示不会对他施以死刑。
The Supreme Court in the Democratic Republic of Congo has confirmed Joseph Kabila as the winner of the disputed presidential election last month. The court rejected an opposition bid to have the vote annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled. Mr Kabila rejected the conclusion of the US-based Carter Center, which monitored the poll and said the results lacked credibility. Thomas Hubert reports.
刚果民主共和国最高法院确认Joseph Kabila在上月颇有争议的总统选举中获胜,法庭驳回要求将投票作废的反对请求。Kabila否认总部设在美国的卡特中心的结论,该中心监督了此次选举,称结果缺少可信度。Thomas Hubert报道。
It took the Supreme Court less than one hour on Friday night to sign off the election results. The judges confirmed President Joseph Kabila's re-election with 49% of the vote. He beat Etienne Tshisekedi, who polled 32%, and Vital Kamerhe with 8%. Mr Kamerhe challenged the result last Monday after local and international observers highlighted widespread irregularities, but the court found that he had failed to produce any evidence to back up his claims.
周五晚上,法庭用了不到一小时时间就公布了选举结果。法官宣布总统Joseph Kabila以49%的支持率连任。他击败了获32%支持率的EtienneTshisekedi,以及8%支持率的Vital Kamerhe。就在当地和国际观察员广泛质疑选举不规则后,上周一Kamerhe也对选举结果表示反对,但法院认为他无法提供支持指控的证据。
Police have arrested more than 100 people in 22 European countries on suspicion of sharing online videos of children being sexually abused and raped. A police official said that though the operation had been successful, it had shown how the Internet was helping offenders swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap images globally while protecting their identity. Anna Holligan reports from The Hague.
警方在22个欧洲国家逮捕100多人,这些人因涉嫌在网上散布有关儿童被性虐、强奸的视频而被捕。一位警官说,尽管这次行动很成功,但也表明,互联网帮助罪犯在全球范围内交换图片,并保护他们的身份。Anna Holligan在海牙报道。
It's one of the biggest and most serious cases of child pornography that Interpol has ever investigated: 112 arrests in 22 countries across Europe. Some of the videos feature the most graphic contents, including the abuse of babies and toddler">toddlers">toddler">toddlers. Interpol say those responsible are using new file-sharing technology to send vast amounts of material all over the world, but they say that these arrests show they are able to catch the perpetrators even when they are operating in cyberspace.
这是国际刑警组织破获的规模最大、情节最严重的儿童色情案,全欧洲22个国家的112人被捕。一些视频对最直观的内容做了特色,如虐待婴儿和学步儿童。国际刑警组织称罪犯利用新的文件共享技术在全世界传播大量色情内容,但同时表示,能将之逮捕说明警方有能力抓住罪犯,即使他们是在网上犯罪。
The credit ratings agency Fitch has said it believes a comprehensive solution to the crisis in the eurozone is technically and politically beyond reach. Fitch said it was considering a downgrade of the credit ratings for six countries that use the euro: Italy, Spain, Ireland, Belgium, Slovenia and Cyprus. Fitch said France would retain its AAA rating, but it had revised the country's long-term outlook from "stable" to "negative".
信用评级机构Fitch称,无论是在技术上或是政治上,要建立一个应对危机的全面解决办法,都是可望而不可及的。Fitch称正考虑对六个使用欧元的国家下调其信用评级:意大利、西班牙、爱尔兰、比利时、斯洛文尼亚和塞浦路斯。Fitch称法国的评级回到原来的3A,但该国的长期远景由“稳定”变为“消极”。
At least two people are thought to have been killed and large numbers injured during clashes in the Egyptian capital Cairo. The trouble broke out when troops attempted to end a three-week-long protest camp outside the parliament building. From Cairo, here's Jon Leyne.
埃及首都开罗发生冲突,至少2人死亡,多人受伤。由于军队试图弄走议会大楼外为期三天的抗议帐篷,冲突爆发。Jon Leyne报道。
Protesters claimed that two of the demonstrators were beaten up by the army, a violent confrontation built up and the army moved in to clear the protest camp, burning the tents. As protesters massed in a neighbouring street, plain-clothes thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs were clearly visible, throwing rocks on them from the roof of a government building - thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thugs who must have been under government control. The new civilian government had promised it would not allow attacks on protesters, and this is one of the first times that soldiers have come directly into conflict with the demonstrators as well.
抗议者称两名游行者遭受军队暴打,暴力抗议发生,军队开始清理抗议帐篷。抗议者在旁边一条街上聚集,能清楚看到便衣打手,他们从政府大楼屋顶向抗议者投掷石头,这些打手肯定受政府控制。新的民选政府曾承诺不会袭击抗议者,这也是士兵首次与游行者的直接冲突。
The United States has handed over to the Iraqi authorities the last remaining detainee in American custody in Iraq. The prisoner, Ali Mussa Daqduq, is accused of involvement in a raid in January 2007 in which five American military personnel were killed. A White House spokesman said Iraq had given assurances that he would stand trial.
美国将最后一批由美国看守的犯人交由伊拉克当局,犯人Ali Mussa被指控2007年参与一场突袭,此次袭击中5名美国军人死亡。白宫发言人称伊拉克承诺审判此人。
The BBC African Footballer of the Year winner has been announced. He's Andre "Dede" Ayew, who plays on the wing for Ghana and the French side Marseille. Ayew said the award was all the more special for being decided on by the fans.
BBC电台的非洲足球先生年度冠军已经揭晓。他就是安德烈"德德"?阿尤,他为加纳和法国方面的马赛市驰骋球场。阿尤说这个奖项是球迷给的,对他来说十分特殊。
"Football is a game which has become so big and so popular because of the supporters and the fans. I think if there were no supporters and no fans, football would not be where it is today, and players would not become stars, how they are today. So if you have the opportunity to be loved by the fans and the people who love football, it's just an honour for me, and I'm very touched."
“足球如今如此盛大、风靡,都是因为支持者和球迷们。我想如果没有他们,足球绝不可能有今天,球员不会成为今天的球星。所以,如果有幸被球迷以及热爱足球的人们爱着,对我来说是很大的荣耀,我非常感动。”
A Polish doctor who was hounded from her job at a British hospital has been awarded almost $7m in compensation. The tribunal heard the doctor, Eva Michalak, had suffered discrimination on the grounds of sex and race as well as unfair dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal.
一名因在英国一家医院工作而被捕的波兰医生获得7百万赔偿,法庭听审了Eva Michalak的案件,Michalak因性别、种族和不公平解雇的原因而遭受歧视。
第三页:词汇解析
biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased
英汉解释
adj. 有偏见的;结果偏倚的,有偏的
同义词
a.colored,coloured,one-sided,slanted
参考例句
1. This can include excessive uses of force, as well asbiased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biasedpolicing and unconstitutional searches and seizures.
这些行为包括过度使用暴力,带有偏见的管辖和违反宪法的搜查和抓捕。
2. I helped to found this company, so my assessments may bebiased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biased, but I view the prospects for quantum dots as, well, bright.
由于我协助建立了这家公司,评估可能有所偏颇,但我认为量子点的前景确实是一片光明。
3. This weightbiased">biased">biased">biased">biased">biased">biased">biasedethic likely means that the roadster will buck the trend towards folding metal roofs in favor of a more traditional (and lighter) soft top.
这重量偏向伦理可能意味着跑车将降压的趋势折叠金属屋顶,取而代之的是更传统的(和打火机)软顶。
***************************************
court-martial
英汉解释
vt. 交军事法庭审判
n. 军事法庭;军事法庭审判
参考例句
1. His traitorous activity got himcourt-martialed.
他的叛变活动使他受到军法审判。
2. Why does Vere convene acourt-martialaboard ship?
为什么为耳在船上召开一个军事法庭?
3. The colonel or commanding officer approves the sentence of a regimentalcourt-martial. (Charles James).
上校或指挥军官同意团队军事法庭。(查理斯·詹姆斯)。
***************************************
annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul
英汉解释
vt. 取消;废除;宣告无效
同义词
v.avoid,countermand,invalidate,lift
反义词
v.formalise,formalize,validate
参考例句
1. toannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulall unpleasant memories of his early childhood
抹掉童年的一切不愉快的记忆
2. For them, the decision toannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulsame-sex marriages will be personal, even painful.
对这些同性恋者来说,决定取消婚礼是私人的,而且是痛苦的。
3. They have the power to alter orannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulinappropriate decisions of their own standing committees.
有权改变或者撤销本级人民代表大会常务委员会不适当的决定。
***************************************
swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swap
英汉解释
n. 交换;交换之物
vt. 与...交换;以...作交换
vi. 交换;交易
同义词
n.barter,swop,trade
v.switch,swop,trade
参考例句
1. Heswap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swapped his radio for a ticket of a football match.
他用他的收音机换了一张足球门票。
2. The two guys look at each other andswap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swaplunches.
这两个人相互看了一眼,交换了他们的午饭。
3. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of theswap">swap">swap">swap">swap">swap">swap">swapdirectory in your Preferences.
请尝试使用不同的文件名保存您的工作,重新启动GIMP并检查您的首选项中交换目录的位置。
***************************************
toddler">toddler
英汉解释
n. 学步的小孩;幼童装
同义词
n.bambino,tot,yearling
参考例句
1. Before you know it, your infant becomes atoddler">toddlerand starts stringing words together into sentences.
在你知道之前,你的孩子变成一个初学走路的孩子并开始连词成句。
2. We want to buy Childrenwear and Baby Garments, Readymade Garments, Athletic Wear, Dresses, Junior Apparels, Swimwear, Toddler.
我们要采购童装和婴儿服装,成衣,运动服,洋装,年少的衣服,游泳衣裤。
3. We want to buy Adult Beds, Kid, Beds, Canopy Beds, Bunk Beds, Toddler Beds, Beds With Mattress Bases Furniture, Furniture Fittings and Fixtures.
我们要采购成人床,小时候,床,天篷床,双层床,幼儿床,床与床垫基地,家具,家具配件及固定装置。
***************************************
thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug
英汉解释
n. 暴徒;恶棍;刺客
同义词
n.goon,hood,hoodlum,punk
参考例句
1. Thethug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thuggave him a punch in the chest.
歹徒在他的胸口打了一记重拳。
2. That's after he had his senile grandmother wear a black mask and hold a handgun all for a video onthug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thuglife.
这名男子为了拍摄一段关于暴徒生活的录像,竟然逼迫自己年迈的奶奶戴上黑色面罩并手持手枪。
3. Dan : No, not that. I wish the rest of our trip to be hassle-free, and especiallythug">thug">thug">thug">thug">thug">thug">thug-free. [They set off the lantern.
阿丹:不,不是那个。我希望剩下的旅程能够不会再遇到麻烦,尤其是别再碰到恶棍了。(他们放了天灯)
***************************************
dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal
英汉解释
n. 解雇;免职
同义词
n.discharge,dismission,judgement of dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal,judgment of dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal
参考例句
1. The bell soundeddismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissalearly today .
今天,放学的铃声响得早。
2. He sued the company for unfairdismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal.
他控告公司不公平地解雇他。
3. The unfairdismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissal">dismissalof the workers aroused the public's indignation.
对工人不公平的解雇引起了社会大众的愤慨。
***************************************
disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament
英汉解释
n. 裁军
同义词
n.disarming
反义词
n.armament,arming,equipping
参考例句
1. The need fordisarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmamentand nonproliferation education and training has never been greater.
裁军和不扩散教育和培训的需要比任何时候更为迫切。
2. It has accused the US of violating adisarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmamentdeal. But the South Korean Foreign Ministry has expressed concerns .
朝鲜方面同时对美国违反裁军协议表示谴责。但韩国外交部对此表示出忧虑。
3. Its areas of competence would include managing the global economy,disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament">disarmament, food security, the environment and migration.
它的能力领域将包括管理全球经济、裁军、食品安全、环境和移民。