Germany has struggled to borrow all the money it sought from the financial markets. The government wanted to sell $8bn worth of 10-year bonds, but managed only half that. Here's Andrew Walker.
德国想方设法从金融市场寻求借贷,政府希望出售价值80亿美元的十年债券,但只出售了一半。安德鲁·沃克报道。
Sometimes these partial failures, if you like, of government bond sales do occur, but this one is regarded by a lot of people in the financial markets as being particularly unwelcome - partly I think a general spread of the anxiety about the whole euro area, spreading from first the smaller peripheral countries to some of the larger ones like Italy, even France. And now it does look like some investors are more reluctant than they were to hold even German government debt.
有时候政府债券会部分难以出售,不过在金融市场上的许多人看来,本国债券有些不受欢迎,我想这部分是因为人们普遍担忧整个欧元区,这种忧虑先从小的外围国家蔓延到一些诸如意大利的较大国家。目前看来,一些投资者更倾向于持有德国政府债券。
Brazil is temporarily suspending the American company Chevron from drilling for oil in its territory. The National Petroleum Agency said it would suspend Chevron Brazil's activities until it had established the cause of an oil spill off the coast of Rio de Janeiro. Chevron has apologised for the leak.