Germany and France say they'll unveil a comprehensive package to tackle the eurozone's debt crisis by early November. Chancellor Angela Merkel and President Nicolas Sarkozy said the aim was to address the problems of the worst-hit country Greece and to propose ways of re-capitalising the banks affected by the crisis. Mr Sarkozy said they were also seeking to increase cooperation between eurozone countries through treaty changes.
德法两国表示,拟在十一月早期出台一项综合性的一揽子方案,解决欧元区债务危机。德国总理安吉拉默克尔和法国总统萨科齐表示,方案的目的是受危机打击最严重的希腊,并为受危机影响的银行提供资产重组的办法。萨科齐说,他们也希望通过交换协议,增进欧元区国家间的合作。
"We are ready with Mrs Merkel to propose to our partners a number of adaptations, also to major European accords so that the integration, efficiency and stability of the eurozone can be guaranteed in a lasting way."
“我们将与默克尔女士一道,为我们的伙伴国提出一些调整方案,同主要欧洲国家达成协议,以长期确保欧元区的一体化、效率和稳定。”
The Polish Prime Minister Donald Tusk has claimed victory in the country's general election after exit polls indicated his ruling centre-right Civic Platform party was comfortably ahead of its rivals. A victory for Mr Tusk's coalition will be the first time a government has won re-election since the fall of communism. A BBC correspondent in Warsaw says it appears the polls have rewarded Mr Tusk for his successful handling of the economy. Poland is the only EU country to avoid recession since the global crisis.