BBC News with Iain Purdon
The new authorities in Libya have formally declared the liberation of the country at a ceremony in Benghazi outside thebarrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barracks">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrackswhere the uprising against Colonel Gaddafi began in February. The head of the NTC, Mustafa Abdul Jalil, thanked God for their victory before a massive celebratory crowd. From Benghazi, Jonathan Head.
They came in their thousands back">back to the place where it all started to celebrate in their customary fashion their extraordinary achievement. Then Mustafa Abdul Jalil, the former judge who now leads Libya, addressed the crowd, calling on them to show tolerance and to work for reconciliation. He also assured the many devout Muslims here that Islam would help to shape their new country. They chose Benghazi for this ceremony as atribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tributeto the role it played inignitingand sustaining the revolution. Now the spotlight moves away from here to Tripoli in the west, where the new government will now sit.
The US Secretary of State Hillary Clinton says a full investigation should be carried out into the death of Colonel Gaddafi. Speaking on American television, she said it was important that the new Libya begin with the rule of law. Meanwhile, there's still uncertainty over what the country's new leaders will do with Colonel Gaddafi's body. Some reports suggest that a high-level meeting will be held in Benghazi toweigh upthe options. His body remains on display in a cold store in Misrata.
A huge turnout is being reported from Tunisia's election, the first free vote in the Arab world since the start of the spring uprisings. Some polling stations had to remain open after the official closing time to allow people still queuing to cast their votes. The poll was for an assembly to draft a new constitution. Pascale Harter reports from Tunis.
Well after dark, right up until the moment the polling stations closed their doors, Tunisians were still arriving to vote in the capital. Many left holding up an ink-stained finger as proof they'd done what they proudly called their democratic duty. Some smiled, but others cried after casting what was the first vote of their lifetime, one they could be confident would actually be counted. The European Union observer mission praised the huge effort involved in building a completely new election processfrom scratch.
Many people have been killed in an earthquake in eastern Turkey. The authorities are quoted as saying more than 70 people are confirmed dead, but they fear the figure could rise to hundreds. An International Red Crescent spokesman, Joe Lowry, says a large disaster appears to be unfolding.
"Turkish Red Crescent is mounting a massive relief operation. They've already got 1,000 tents, 5,000 blankets, food, stoves and water on the way there. I think that's coming from local stocks and more would be arriving from Ankara and Istanbul. But it does seem sort of a large earthquake in terms of magnitude and effect."
World News from the BBC
European Union leaders meeting in Brussels have conceded there's still much work to be done before a comprehensive deal can be reached on tackling the eurozone debt crisis. Chancellor Angela Merkel of Germany insisted they would do everything possible to protect the euro. The French President Nicolas Sarkozy spoke ofmind-bogglingdetail to besorted out.
The Kenyan army has confirmed there's been an aerialbombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardmentof a military base belonging to the Islamist group al-Shabab. A week ago, Kenyan forces moved across the border, saying they would pursue militants accused of several recent kidnappings. Richard Hamilton reports.
A Kenyan military spokesman, Major Emmanuel Chirchir, told the BBC that the target had been hit but would not confirm whether Kenyan planes or those of other allied forces had carried out the raid. He said the base was in an area called Congo, on the outskirts of the port of Kismayo. When the Kenyan army began itsincursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursioninto Somalia a week ago, it highlighted Kismayo as a key target. Al-Shabab fighters have withdrawn from their bases in the capital Mogadishu but resorted to guerrilla warfare as evidenced by an attack on a convoy of African Union troops in the city earlier on Sunday.
First results from Switzerland's general election suggest reduced support for a party which campaigns against immigration. Projections give the Swiss People's Party 2% less than the previous election four years ago with the loss of several seats. The party remains the largest in parliament, but a BBC correspondent in Bern says its demands for strict immigration limits look likely to be shelved fornow. The party appears to have lost out to a breakaway centre-right grouping and a new Green party.
The Italian motorcyclist Marco Simoncelli has been killed in a crash at the Malaysian MotoGP. He died from injuries sustained in a collision four minutes into the race. Simoncelli's bikeveer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veered">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veeredacross the track into the path of Colin Edwards and Valentino Rossi. They both escaped serious injury.
BBC News
第二页:中英双语
The new authorities in Libya have formally declared the liberation of the country at a ceremony in Benghazi outside the barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barracks">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barracks where the uprising against Colonel Gaddafi began in February. The head of the NTC, Mustafa Abdul Jalil, thanked God for their victory before a massive celebratory crowd. From Benghazi, Jonathan Head.
利比亚新当局在班加西兵营外举行庆典,正式宣布全国解放,兵营所在地正是2月份发起反对卡扎菲上校暴动的地方。NTC领导人穆斯塔法·阿卜杜勒·贾利勒面对欢呼的人群,感谢上帝为他们带来胜利。Jonathan Head在班加西报道。
They came in their thousands back">back to the place where it all started to celebrate in their customary fashion their extraordinary achievement. Then Mustafa Abdul Jalil, the former judge who now leads Libya, addressed the crowd, calling on them to show tolerance and to work for reconciliation. He also assured the many devout Muslims here that Islam would help to shape their new country. They chose Benghazi for this ceremony as a tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute to the role it played in igniting and sustaining the revolution. Now the spotlight moves away from here to Tripoli in the west, where the new government will now sit.
成千上万人来到这里,以本国习俗庆祝庆祝这非凡的胜利。这位曾经的法官穆斯塔法·阿卜杜勒·贾利勒,如今领导着利比亚,向人群发表讲话,呼吁民众要有忍耐心,并为和解而努力。他向众多虔诚的穆斯林表示,伊斯兰教将帮助他们建设新国家。选择班加西作为庆祝地点,是对班加西这个点燃起义火把、并经受这次大变革的城市的赞颂。如今关注的焦点已从这里转向的黎波里,新政府将设置在那里。
The US Secretary of State Hillary Clinton says a full investigation should be carried out into the death of Colonel Gaddafi. Speaking on American television, she said it was important that the new Libya begin with the rule of law. Meanwhile, there's still uncertainty over what the country's new leaders will do with Colonel Gaddafi's body. Some reports suggest that a high-level meeting will be held in Benghazi to weigh up the options. His body remains on display in a cold store in Misrata.
美国国务卿希拉里·克林顿表示将对卡扎菲上校的死因进行全部调查。她在美国电视讲话上说,依法治国对新利比亚很重要。同时,目前尚不清楚新的国家领导人将如何处理卡扎菲上校的尸体。有报道称,班加西将举行高层会议,商议各种解决办法。卡扎菲的尸体至今仍在米苏拉塔一个冷库里展览。
A huge turnout is being reported from Tunisia's election, the first free vote in the Arab world since the start of the spring uprisings. Some polling stations had to remain open after the official closing time to allow people still queuing to cast their votes. The poll was for an assembly to draft a new constitution. Pascale Harter reports from Tunis.
据报道,突尼斯选举中,民众踊跃参加投票。这是自春季起义后阿拉伯世界首次公平投票。一些投票点不得不在官方关门时间继续开放,使民众能继续排队投票。这是为议会草拟新宪法而投票。Pascale Harter在突尼斯报道。
Well after dark, right up until the moment the polling stations closed their doors, Tunisians were still arriving to vote in the capital. Many left holding up an ink-stained finger as proof they'd done what they proudly called their democratic duty. Some smiled, but others cried after casting what was the first vote of their lifetime, one they could be confident would actually be counted. The European Union observer mission praised the huge effort involved in building a completely new election process from scratch.
夜晚,首都投票点就要关门之际,还有突尼斯人来到这里投票。许多人带着沾染墨水的手指离开,他们骄傲地称这是为这个民主国家所尽的责任。有的人笑了,也有人为人生的第一次投票而哭了,相信自己的投票能被清点进去。欧盟观察团赞扬了突尼斯人从零开始,为建立全新的选举程序而做出的巨大努力。
Many people have been killed in an earthquake in eastern Turkey. The authorities are quoted as saying more than 70 people are confirmed dead, but they fear the figure could rise to hundreds. An International Red Crescent spokesman, Joe Lowry, says a large disaster appears to be unfolding.
土耳其东部的地震中,多人死亡。根据当局的说法,至少70人已确定死亡,但他们担心这个数字会达到数百。国际红十字会发言人Joe Lowry说,一场重大灾难似乎在蔓延。
"Turkish Red Crescent is mounting a massive relief operation. They've already got 1,000 tents, 5,000 blankets, food, stoves and water on the way there. I think that's coming from local stocks and more would be arriving from Ankara and Istanbul. But it does seem sort of a large earthquake in terms of magnitude and effect."
“土耳其红十字正在进行大规模的救援工作,在赶去救援的路上已经收到1000个帐篷、5000个毯子、食物、炉子和水,我想这些都来自当地库存,更多的应该来自安卡拉和伊斯坦布。就震级和后果来看,这似乎是场大地震。”
European Union leaders meeting in Brussels have conceded there's still much work to be done before a comprehensive deal can be reached on tackling the eurozone debt crisis. Chancellor Angela Merkel of Germany insisted they would do everything possible to protect the euro. The French President Nicolas Sarkozy spoke of mind-boggling detail to be sorted out.
参加布鲁塞尔会议的欧盟领导人不得不承认,要制定一项解决欧债危机的综合方案,还需要大量工作要做。德国总理安吉拉·默克尔表示,将尽一切可能保护欧元。法国总统尼古拉·萨科齐提到令人难以置信的一些细节需要得到解决。
The Kenyan army has confirmed there's been an aerial bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment of a military base belonging to the Islamist group al-Shabab. A week ago, Kenyan forces moved across the border, saying they would pursue militants accused of several recent kidnappings. Richard Hamilton reports.
肯尼亚军方表示,已对伊斯兰阿尔沙巴布的一处军事基地进行空中轰炸。一周前,肯尼亚部队越过边境线,声称要追捕涉嫌几起绑架事件的武装分子。Richard Hamilton报道。
A Kenyan military spokesman, Major Emmanuel Chirchir, told the BBC that the target had been hit but would not confirm whether Kenyan planes or those of other allied forces had carried out the raid. He said the base was in an area called Congo, on the outskirts of the port of Kismayo. When the Kenyan army began its incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion into Somalia a week ago, it highlighted Kismayo as a key target. Al-Shabab fighters have withdrawn from their bases in the capital Mogadishu but resorted to guerrilla warfare as evidenced by an attack on a convoy of African Union troops in the city earlier on Sunday.
肯尼亚军方发言人Emmanuel Chirchir少校告诉BBC,已对目标进行打击,但不确定是肯尼亚飞机还是其他盟军进行了那次突袭。他说,该基地在基斯马约港口外围一个叫Congo的地区。肯尼亚军方一周前开始入侵索马里时,就将基斯马约作为重要目标。阿尔沙巴布武装分子已从首都摩加迪沙的基地撤出,而转以游击作战的方式,可以证明这点的,是其周日早些时候袭击了一支非盟部队。
First results from Switzerland's general election suggest reduced support for a party which campaigns against immigration. Projections give the Swiss People's Party 2% less than the previous election four years ago with the loss of several seats. The party remains the largest in parliament, but a BBC correspondent in Bern says its demands for strict immigration limits look likely to be shelved fornow. The party appears to have lost out to a breakaway centre-right grouping and a new Green party.
瑞士大选的初步结果表明,反对移民的党派所获支持率有所下降。据估计,瑞士人民党丢掉7个席位,支持率比四年前的初选下降了2%。尽管该党仍是国会第一大党,而BBC驻伯尔尼记者说,该党对移民实施更严格限制的要求可能会暂时搁置。该党显然失利于一个脱离中右派组织和一个新的绿党。
The Italian motorcyclist Marco Simoncelli has been killed in a crash at the Malaysian MotoGP. He died from injuries sustained in a collision four minutes into the race. Simoncelli's bike veer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veered">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veered across the track into the path of Colin Edwards and Valentino Rossi. They both escaped serious injury.
意大利摩托车手Marco Simoncelli在马来西亚MotoGP赛场因车祸死亡。他在四分钟的比赛中因碰撞受伤而死亡,Simoncelli的赛车横穿跑道,越到Colin Edwards和Valentino Rossi的车道上,这两人都没受重伤。
第三页:词汇解析
barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack
英汉解释
n. 营房;兵舍
vt. 使…驻兵营内;向…提供营房
vi. 住入营房
同义词
v.exhort,flout,gibe,inspire
参考例句
1. Underneath the lantern by thebarrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrackgate.
在军营门口的灯光下。
2. The monastery was square-roofed, austere, withbarrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrackwindows.
那座庙是方顶、木窗,十分简朴。
3. Shuwujin in Old Barrack is a clear-headed many-year serviced soldier lingers all day on the edge of society andbarrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barrack">barracks.
《老营盘》里的老兵树五斤,头脑清晰,可是终日徘徊在军营和社会的边缘线上。
***************************************
tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute
英汉解释
n. 礼物;贡物;颂词
同义词
n.protection,testimonial
参考例句
1. The man raised his cup of coffee in a gesture oftribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute.
这个人端起他那杯咖啡做了一个表示纪念的手势。
2. I particularly want to paytribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute, not to those who prepared the magnificent dinner, also to those who have provided the splendid music.
我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些给演奏这样美好的音乐的人。
3. Following a day of service, the president-elect will attend threetribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tribute">tributedinners, including a bipartisan dinner in honor of Senator John McCain.
在一天的服务后,当选总统(奥巴马)将参加三场表彰晚宴,包括表彰约翰·麦凯恩参议员的跨党派晚宴。
***************************************
ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite
英汉解释
vt. 点燃;使燃烧;使激动
vi. 点火;燃烧
同义词
v.combust,conflagrate,fire up,light
反义词
v.blow out,extinguish,quench,snuff out
词汇辨析
kindle,fire,ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite,light
这些动词均含“点燃、着火”之意。 kindle 指艰难或缓慢地把可燃料点燃,可用于比喻。
fire 普通用词,指将某物点燃使其燃烧起来,火势可大可小。
ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite 多用于科技文体,指使某物受热直到燃烧或发光,也可指用火花使易燃物迅速燃烧起来。
light 普通用词,指点燃易燃物,使其能发光,满足各种需要。
参考例句
1. Heignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignited the stove fire with pieces of wood.
他用一些木块燃了炉火。
2. Cold characters, need firewood toignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite?
冰冷的汉字要柴火点燃吗?
3. When you introduce a spark, you canignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignite">ignitethe fuel.
如果你导入一点火花,你就能点燃燃料。
***************************************
bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment
英汉解释
n. 轰炸;炮击
同义词
n.barrage,barrage fire,bombing,onslaught
参考例句
1. For the pressure to become zero, molecularbombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardmentmust cease.
当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
2. Orbital Bombardment ability's later effects no longer have 100% penetration">penetration against Building High.
轨道的撞击能力的较迟效果不再防止建筑高度有100%穿透。
3. The laws of war have their roots, in part, in early worries about the impact of military technology such as airbombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardment">bombardmentand poison gases.
战争法的设立是有原因的,某种程度上,它们最初源于对军事技术——例如轰炸和毒气——巨大杀伤力的担忧。
***************************************
incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion
英汉解释
n. 入侵;侵犯
同义词
n.penetration
参考例句
1. Unlawfulincursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursionhas been threatening the safety of computer network system.
非法入侵一直威胁着计算机网络系统的安全。
2. Palestinian family rests in the rubble of its home in east Jebaliya after the Israeliincursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursioninto Gaza on Jan. 16.
1月16日,以色列侵入加沙地区之后,加沙杰巴利亚贫民区一户人家在变为废墟的家中休息。
3. Israel began a groundincursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursion">incursioninside Gaza today with a significant number of troops backed by tanks and helicopters.
今天,以色列在加沙范围内开始地面攻势,以色列众多数量军队配备了坦克和战斗直升机。
***************************************
veer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veer
英汉解释
vi. 转向;改变观点;[气]风向顺时针转;[海]调转船尾向上风
vt. 使转向;使顺风;使船尾向上风
n. 转向;方向的转变
同义词
v.curve,cut,sheer,slew
反义词
v.back
参考例句
1. The carveer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veered suddenly to avoid running into the dog.
汽车突然转变方向以免撞在狗身上。
2. You may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances mustveer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veeraway as they pass.
在英国,如果你路遇陌生人,你要做到既不盯着对方打量,也不完全忽视对方。这个尺度该怎么拿捏呢?
3. There is profound realistic causation of the contemporary human that the subjective philosophyveer">veer">veer">veer">veer">veer">veer">veerthe intersubjective philosophy.
主体性哲学向主体间性哲学的转向有着当代人类思想的现实根源。