It seems that Britain still has some way to go before we can justifiably be called a nation of gardeners.
第二页:中英双语
Odd things are happening to Brits... we seem to be developing green fingers!
英国人似乎发生了很奇怪的事情,他们似乎正在发展园艺才能。
The number of people growing their own fruit and veg has almost doubled in the past year, according to Gardeners' World magazine.
根据园艺家世界杂志的调查,过去一年,自己种植瓜果的人数翻倍。
Gardens and allotments across the UK have been put to use as people discover the joys of home-grown produce.
人们发现了自己种植农产品的乐趣之后,英国各地的花园和自留地都付诸使用。
But not everyone has space for a vegetable patch or a flowerbed. And sometimes a window box just isn't enough of a gardening challenge.
但是并不是所有人都有打理菜地或花坛的空间。有时放在窗口的花盆不足以满足园艺的需求。
That's why some people have been turning to guerrilla gardening. This is when people plant flowers or vegetables in public spaces to make them greener and more pleasing to the eye.
所以,有些人开始进行游击队式的园艺。人们在公共场所种植鲜花或蔬菜,使这里更加绿化,更加赏心悦目。
Many people would approve of prettifying towns and cities, but guerrilla gardening is not strictly legal. Therefore, this type of gardening often takes place in the dead of night.