法院听取了证据,被告通过受害者的窗户向他们家中喷洒了强力镇静剂,导致所有家人神智昏迷,遭遇袭击。犯罪分子在夜深人静时行凶,总共强奸了100多名妇女,儿童和青少年。最年幼的只有9岁。
A Greek shipping company says pirates in Somalia have released an oil tanker and its crew after holding them for nearly 10 months. The company, Paradise Navigation, gave no details of whether a ransom had been paid. It said one crewman had died of a stroke while being held captive.
希腊一家船运公司表示,索马里海盗劫持一艘油轮和工作人员接近10个月的时间之后将他们释放。Paradise Navigation公司没有详细说明是否缴纳赎金。该公司表示,一名船员在被劫持期间因中风死亡。
Footballers in Italy have announced a strike, which means that the opening matches of the new first division season scheduled for this weekend will be postponed. Players are demanding that their clubs pay a new super tax on high earners imposed by the Italian government as part of its latest austerity package. Spanish footballers staged a strike over pay last weekend.
意大利足球队员宣布罢工,这意味着原本应该在本周末开始的本赛季公开赛将被推迟。最近,意大利政府宣布最高收入球员增加税收,作为紧缩措施的一部分。球员要求他们的俱乐部为他们缴纳。西班牙足球队员因为薪资问题上周末举行了罢工。