The earthquake hit a remote mountainous area, affecting people in Nepal, Tibet and India. A BBC reporter has spent the last two days travelling in one of the worst affected regions, north Sikkim. He described the situation there as chaotic. Many villages are still inaccessible; some remain completely cut off. India's army and air force have been deployed and are struggling to meet the need. They are dropping food and medical supplies by helicopter to the most remote communities, but the steep mountains make even that a hazardous process.
地震袭击了偏远的山区,影响了尼泊尔,西藏和印度的人们。过去两天,BBC一位记者一直走访受灾最严重的锡金邦北部。他说,当地的形势非常混乱。许多村庄仍然难以到达,还有一些完全被切断。印度已经部署陆军和空军,努力满足灾民的需求。他们使用直升飞机向最偏远的地区投递食品和医疗补给,但是陡峭的大山使得空投过程也非常有危险。
Nigerian police say they've arrested two men wanted in connection with a gang rape by five men of a woman whose ordeal was then posted on the Internet. An online campaign to find the culprits was launched after police shelved their investigation. From Lagos, Jonah Fisher.
尼日利亚警方表示,此前,五名男子轮奸了一名女子,现在他们已经逮捕了其中的两名嫌疑人。这名受害者遭受的折磨已经发布在互联网上。警方将该案件搁置之后,互联网上发起了寻找罪犯的活动。Jonah Fisher在拉各斯报道。