梵蒂冈代表爱尔兰主教重复了教皇此前的道歉,因为他们在Cloyne教区虐童丑闻的处理严重失误。他们表示,教堂为受害者及他们家人的遭遇感到“抱歉和羞辱”。递交至罗马爱尔兰办事机构的这份声明称,梵蒂冈也理解公众的愤怒和沮丧。七月份总理向议会的讲话中也体现了这一点。但是同时,梵蒂冈也强烈反驳了爱尔兰议会关于他们危害爱尔兰儿童保护法的指控。
World News from the BBC
BBC世界新闻。
An estimated 400,000 people are demonstrating across Israel in protest at the high cost of living. The largest rally is taking place in the city of Tel Aviv. The protests have swelled over the past few weeks with demonstrators demanding cheaper housing, tax cuts and more free education. Jon Donnison is at the Tel Aviv rally.
大约400,000人在以色列举行示威活动,抗议居高不下的生活成本。最大的集会发生在特拉维夫市。过去几周,抗议活动迅速膨胀起来,示威者要求降低房价,削减税收,提供更多的义务教育。Jon Donnison在特拉维夫集会现场报道。
This rally is meant to be the climax to a summer of protests. The Israeli government with its eyes on the impact of people power elsewhere in the Middle East has been taken aback by the spontaneity and scale of the demonstrations, which have included people from across Israeli society. Many other countries look enviously at Israel's growing economy, but people here feel the wealth has not been shared. The government has quickly set up a panel of economic experts, it says, to take action. Many protesters here do not seem convinced.