In other reaction, the UN Secretary General Ban Ki-moon warned that all United Nations members have a duty to comply with the International Criminal Court, which has issued arrest warrants against Colonel Gaddafi, his son Saif al-Islam and his intelligence chief.
在其他方面,联合国秘书长潘基文警告称,联合国所有成员国都有义务遵守国际刑事法庭的规定,他们已经发布了卡扎菲上校,他的儿子赛义夫和情报部长的通缉令。
The International Organisation for Migration says it has sent a ship to Tripoli to evacuate migrants. It can carry 300 passengers and is expected to arrive on Tuesday.
国际移民组织表示,他们已经向的黎波里发送了一艘船只来疏散移民。这艘船只可以搭载300名乘客,预期将于周二抵达。
World News from the BBC
BBC世界新闻。
The UN chief Ban Ki-moon says it's troubling that President Assad of Syria has not kept his word about halting military operations to crush anti-government protests. The Syrian president made the pledge in a phone conversation with Mr Ban last week. The UN Human Rights Council is currently holding an emergency session on Syria that's expected to order a full investigation into government violence against protesters.
联合国秘书长潘基文表示,叙利亚总统阿萨德没有遵守诺言,停止镇压反政府抗议者的军事行动,他对此感到非常担忧。叙利亚总统上周与潘基文通电话时曾经做出承诺。联合国人权理事会正在召开关于叙利亚问题的紧急会议。预期他们将下令全面调查政府对抗议者的暴力镇压行为。