privatisation
of Codelco.
China's richest and most populous province has asked the central government to relax the law that restricts most families to one child. Guangdong, in the southeast, wants to lead an experimental project that will allow more families to have a second child. Officials are concerned that the province's population is already aging rapidly because of a low birthrate. Officials suggest it'll be a long time before the one-child policy is dropped nationwide.
BBC News
媒体大亨默多克的王国面临越来越大的压力,因为此前英国进一步披露了该集团记者的行为。首先,据称《世界新闻报》可能向警察行贿,获取英国王室家族的私人联系资料。随后有人指控新闻国际的出版物非法获取了关于前首相布朗的私人信息。Naomi Grimley报道。
关于新闻业获取信息的手段已经披露出越来越多的细节。布朗是获悉他可能是新闻集团记者针对的目标的最新一位公众人物。据称,2006年,《太阳报》曾经获得了他的家人的私人医疗记录。《星期日泰晤士报》曾经假装是布朗来获取银行细节信息。关于《世界新闻报》则披露出更多令人担忧的信息。其中一条信息表明,该报纸曾经向皇室安保官员行贿,获取皇室高级成员联系方式,这严重违反了王室安全规定。
英国文化大臣亨特(Jeremy Hunt)告诉议会,默多克接管英国实力最强大的广播BSkyB的投标已经递交给竞标官方。此前,副首相克莱格(Nick Clegg)曾敦促默多克重新考虑这次价值几十亿美元的收购。