In some cases, two or three crew members have been kidnapped and are taken ashore and held until a
ransom
is paid."
Captain Pottengal Mukundan
High waves heading for the coast of Ecuador have
trigger
ed an alert for the whole of the country's coastline. Officials warned people not to fish, whale watch, bathe or practise water sports while the alert was in place. Forecasters said the waves, which are caused by high winds, are heading north from Chile and could batter the coastline from Thursday evening for up to three days.
And those are the latest stories from BBC News.
英国首相卡梅伦告诉议会,过去一周在整个英格兰蔓延的骚乱和洗劫行为是不会被容忍的。他谴责暴动是由于英国的文化,孩子们没有学习到明辨是非的能力,而不是由于贫困。Rob Watson报道。
卡梅伦首相表示,全国都为暴动感到震惊,政府不会容忍这种暴力行为。他承诺对参与暴力的年轻人团伙和其他人进行严厉的惩罚。他认为这些暴力行为是由于缺乏责任感的文化,而不是由于削减支出或经济低迷。
“年轻人盗窃平板电视,焚烧商店,这与政治或抗议无关,这就是盗窃。”
议会团结起来谴责暴动行为,但是也有人批评警方的策略以及政府削减公共支出和警察人数的计划。
法国市场调控机构表示,他们将调查并严惩传播毫无证据的谣言的行为。有人谴责这些谣言是造成法国银行股波动的原因。关于美国债务的担忧已经造成美国股市的大幅波动。今天,股市大幅上涨。我们的商业记者Duncan Bartlett报道。