Vivaldi composed L'Unione della Pace, e di Marte, the Union of Peace with Mars, to mark the birth of King Louis XV's twin daughters in 1727. The opera
technically
known as a serenata was performed just once in a Venice garden. Now three centuries later, it's being performed again, this time in the magnificent baroque setting of the Ledebour Garden at the foot of Prague Castle.
And that's the BBC News.
委内瑞拉总统查韦斯从古巴回国,他承认在古巴接受了癌症手术。他的长期缺席和关于他身体状况最初的保密状态引发了委内瑞拉国内的不安。加拉加斯,Sarah Grainger报道。
周一凌晨,查韦斯总统抵达加拉加斯国际机场。预期当天晚些时候他将在加拉加斯总统府阳台上向支持者致意。关于他抵达机场的官方照片显示他微笑着与一些内阁成员拥抱,看上去比几天前宣布他接受癌症治疗的时候开心很多。经过四周多的时间之后,查韦斯总统总算及时回国参加午夜开始的庆祝委内瑞拉从西班牙独立200周年的庆典。
宣称九年前被IMF前总裁卡恩侵犯过的一名法国作家准备对他提起刑事诉讼。这位作家Tristane Banon的代理律师表示,她将以强奸未遂罪提起诉讼。巴黎,Christian Fraser报道。
Tristane Banon在2007年一个聊天节目曾经讲述该事件,声称她22岁的时候采访卡恩遭遇侵犯。她声称,卡恩试图脱下她的内衣,两人在他公寓的地板上扭打。五月份,Banon表示,鉴于纽约的案件,她最终得以针对该事件提起控告,但是她的决定被推迟。Banon宣布了自己的意图几个小时之后,卡恩下令自己的律师控告她虚假指控。在卡恩发表的一份声明中,他说,Tristane Banon的描述完全是想象的。