endorse
a plan which, in his words, would
flatten
the economy and destroy Greek society. Greece is dependent on billions of dollars in loans from the International Monetary Fund and EU countries.
The Communist government of Cuba is easing its restrictions on privately-owned restaurants as part of new reforms announced today. Restaurant owners will be able to serve up to 50 guests at a time, almost twice as many as permitted before. Restaurants are a major source of income for Cuban families who open their homes to foreign tourists.
BBC News
国际足联开始对主席塞普·布拉特(Sepp Blatter)进行道德审查程序。此举是由于竞选足联主席的对手哈曼(Mohamed Bin Hammam)的煽动。周日,两人都将就贿赂指控回答国际足联道德委员会的问题。Alex Capstick报道。
挑战布拉特竞选国际足联主席的哈曼指控现任主席未报告贿赂指控。所以,竞选国际足联主席的两位候选人以及国际足联副主席华纳(Jack Warner)都将在周日的听证会上证明自己的廉洁。哈曼和华纳都将回答与贿赂有关的问题,这与加勒比工会官员本月初的一次会议有关。据称,将在选举中投票的25位代表受贿支持他。哈曼否认了这些指控,称这是布拉特的支持者策划的诽谤活动。
塞尔维亚一名法官判决, 前波黑塞族军事指挥官姆拉迪奇(Ratko Mladic)的身体状况良好,可以转移到海牙国际刑事法庭。这位前将军的律师表示,基于他的当事人的健康状况不佳,他将在周一对该决定提起上诉。同时,塞尔维亚总统塔迪奇(Boris Tadic)宣布,尽管姆拉迪奇的家人反对,他仍将被引渡。Mark Lowen在贝尔格莱德报道。