And the government of Spain has removed a controversial temporary speed limit on motorways introduced in March to cut fuel consumption because of rising oil prices. The speed limit was cut to 110km/h, drawing protests from motorists including the Formula 1 driver Fernando Alonso. But the Spanish government says the petrol price has now fallen and from next Friday motorists can again drive at 120km/h.
BBC News
来自叙利亚的报道称,至少12人在要求阿萨德总统下台的最新的抗议活动中遇难。全国各地数万人走向街头抗议。Jim Muir在邻国黎巴嫩报道。
我们现在听到的声音已经非常熟悉,上传到互联网上的视频录像难以证实,但是几乎不会是伪造的。一名男子身受重伤,生命垂危地躺在地上,头部和上身浸泡在血泊中。这是大马士革南部的奇斯瓦赫镇(Kiswah)。活动积极分子表示,这里有几人被枪杀,还有一些在距离首都中心更近的地方,叙利亚第三大城市霍姆斯更多人遇难。霍姆斯几乎每一个角落都在发生示威活动。
众议院为美国对利比亚的军事干预带来了具有象征意义的打击。他们否决了授权一年的行动的方案,同时还否决了旨在限制驻利比亚军事行动资金的决案。华盛顿,Kim Ghattas报道。
国会成员对奥巴马总统决定参与利比亚问题之前未与他们商议感到愤怒。首先,众议院以压倒性趋势否决了授权有时间限制的军事行动的决案。然后就是削减这次军事任务某些方面的资金的投票。该决案也遭到大多数人的否决。立法者通常非常谨慎,不要表现出不支持国外美国军队的样子。但是89名共和党人中投反对票的一些人也认为该决案还不够严厉。