Astronomers in Japan say they've found 10 planets the size of Jupiter which do not appear to orbit any star. Writing in the science journal Nature, the researchers say it's unclear how the planets, which are near the centre of the Milky Way galaxy,
came to be
without a star to orbit. One theory is that the planets may have been
eject
ed from infant solar systems by
gravitational
forces or inter-planetary collisions.
BBC News
通讯员表示,美国对叙利亚施加的压力迅速增加,美国对阿萨德总统实施了首次制裁。华盛顿方面表示,在叙利亚为期两个月的起义中,阿萨德和其他八人试图实施暴力和镇压行动。国务院发言人唐纳(Mark Toner)表示,是时候对阿萨德总统增加压力了。
“我认为我们现在正在探寻下一步可以采取什么样的措施,施加什么样的压力,将我们向叙利亚政府传达的信息具体化,那就是:你们现在的行为是难以接受的,必须立即停止暴力活动。叙利亚政府已经多次提到进行变革,也多次做出承诺,但是没有采取任何行动。所以,我们将再次采取多种方式向他们施加压力。”
此前,阿萨德总统表示,叙利亚安全力量在应对抗议活动方面出错,BBC也收到了关于军队袭击平民的新的报告。
中国上将陈炳德表示,中国无意与美国军事实力一争高下。在华盛顿国防大学发表讲话时,陈将军表示,美国军队的军事实力远远超出中国。他表示,中国的军事能力与美国有着20年的差距,但是近年来,中国的军事能力确实取得了长足的进展。