The American State Department spokesman PJ Crowley has resigned after criticizing the Pentagon for its treatment of a US soldier suspected of passing classified documents to the WikiLeaks website. In a statement, Mr Crowley said he was taking full responsibility for the impact of his remarks. On Friday, Mr Crowley said that holding the soldier, Private Bradley Manning, in solitary confinement and obliging him to strip repeatedly was ridiculous, counterproductive and stupid.
BBC News
周五,日本发生的毁灭性的大地震造成一座核电站受损,工程人员正在努力避免核灾难的发生。受损最严重的是福岛核电站,现在的辐射水平很高,大量人口已经从附近地区撤离。Chris Hogg在东京报道。
经历了周五的地震后幸存的数十万人正在接受辐射暴露检测。福岛核电站周围大范围地区的人收到撤离命令。这里的技术人员正在努力采取措施保证在周五的地震和海啸中受损的核反应堆的安全。曾经一度,工作人员检测到辐射水平超出安全上限。官员们表示,从那之后,辐射强度已经下降。
日本首相菅直人呼吁全国民众团结起来,一起应对灾难,进行重建工作。他表示,日本正面临自第二次世界大战以来最大的灾难。据报道,日本某些地区的食物,水和燃料已经出现短缺。警方表示,在受灾最严重的北部海岸地区宫城县,超过10,000人遇难。我们的记者Rachel Harvey在宫城县发回报道。