The organisation cautioned players against travelling outside their hotels, and it advised them to leave the city immediately after being eliminated from the tournament.
The Mexican government has assured the ATP that appropriate security measures are
in place
. Several arrests have been made following a recent spate of drug-related violence in the city.
BBC News
据报道,利比亚反政府抗议者再次与安全力量爆发冲突之后基本上已经控制了班加西市。未经证实的报道称,当地一座军营已经倒向反对派。现在,也有一些报道描述了利比亚首都的黎波里的反政府抗议活动。Rana Jawad报道。
目击者告诉BBC,今晚,至少四个地区正在进行反政府抗议活动。同时,班加西的al-Fadhil部队总部也已经在民众的控制之下。现场的反政府抗议者表示,他们今晚将庆祝班加西的自由。这是该事件取得的重大进展,当权者不可能掉以轻心。最新的报道之后,卡扎菲的儿子赛义夫(Saif al-Islam Gadhafi)宣布他很快将发表公开讲话。
利比亚警告欧盟,如果他们认为欧洲鼓励支持民主的抗议活动,它将暂停在应对来自北非的非法移民方面的合作。欧洲国家描述利比亚政府武装抵抗民众示威活动的行为是“不可接受的”和“不恰当的”。欧盟外交事务代表凯瑟琳·阿斯顿(Catherine Ashton)表示: