其他世界领袖,包括联合国秘书长潘基文在内也做出了反应。潘基文表示,埃及民众的意愿得到了尊重。
在突尼斯,上月,民众推翻了自己的总统。现在,街道上的人们载歌载舞,过往的汽车纷纷鸣笛对穆巴拉克的辞职表示庆祝。巴勒斯坦领土内也举行了庆祝活动。控制着加沙地带的哈马斯运动表示,这是埃及革命的开始。
穆巴拉克因在军队中表现出色被任命为副总统。1981年总统安瓦尔·萨达特(Anwar Sadat)被暗杀之后,穆巴拉克成为埃及领袖。Caroline Hawley对穆巴拉克的政治生涯作出了评估。
1981年萨达特总统被暗杀之后,穆巴拉克在一片混乱中成为埃及总统。穆巴拉克是一名军人,他的政府以牺牲人权为代价来保持国家的稳定,但是却受到伊斯兰激进分子的强烈反对,他的统治受到穆斯林兄弟会的挑战,最近则受到由突尼斯革命刺激的不断增长的世俗抗议。他们促使民众走向街头抗议。穆巴拉克总统作出了一系列让步,但是太少了,也太迟了。
1.greet v.(以某种方式)对…作出反应
例句:His speech was greeted with loud cheers.
他的讲话受到听众热烈的欢呼。
欢迎, 迎接, 致意, 问候
例句:The host greeted us at the gate.
主人在大门口迎接我们。