drugs and reversed its one-year ban. It means the Spaniard can compete again immediately. He’s expected to start the Tour of Algarve in Portugal on Wednesday. Contador who’s won the Tour de France three times has insisted he’d taken the prohibited drug, clenbuterol,
accidentally
by eating a contaminated steak.
BBC News.
今年,美国政府向政治异见分子提供2500万美元,帮助他们规避独裁国家对互联网的限制。美国国务卿希拉里·克林顿表示,Twitter和Facebook等社交网络能够表达民众的渴望,这是越来越网络化的社会不能否认的。
“美国将继续帮助那些处于网络抑制环境中的人们规避过滤器,躲避检查,逃过黑客和暗杀团伙。尽管我们努力想要保护和支持的权利非常明显,然而这些权利被践踏的方式也越来越复杂。”
过去几周,通过网络和手机组织的反政府抗议活动席卷中东地区,突尼斯和埃及总统被迫下台。
奥巴马总统对伊朗提出严厉批评,称伊朗当局在庆祝埃及穆巴拉克政府垮台的同时却在袭击和殴打举行和平示威活动的本国公民。奥巴马总统表示,他希望伊朗抗议者有勇气继续表达自己对更大限度自由的渴望。华盛顿,Kim Ghattas报道。
奥巴马总统对德黑兰的反政府抗议者表示强烈支持。奥巴马还直接呼吁阿拉伯世界的独裁统治者吸取埃及的教训,体谅民众的需求。“世界正在发生变化,”奥巴马说,各国领导人必须“在变化发生前及时规避”,而不是“落后于时代或潮流”。奥巴马警告阿拉伯统治者,如果他们不尽快进行可信的变革,他们将遭遇与埃及和突尼斯总统同样的命运。