mediation
efforts by Asean, the regional grouping of Southeast Asian nations.
Colombia says it's in talks with China to build an alternative to the Panama Canal, a rail link between Colombia's Atlantic and Pacific coasts. Colombian President Juan Manuel Santos told the Financial Times newspaper that the proposal was quite advanced. China has been increasing its investment and lending in Latin America.
BBC News
伊朗首都德黑兰几个不同的地方发生了反政府集会,抗议者和警方之间发生暴力冲突。伊朗一家新闻机构报道称,一人在冲突过程中被枪杀。数千名示威者参加了这些抗议活动,部分是为了表示与突尼斯和埃及最近发生的示威活动的团结。几十名反对派支持者现在已经被逮捕,德黑兰中部的电力和手机服务均被切断。Mohsen Asgari是BBC驻德黑兰一名雇员。
我们可以看到数百名防暴警察和安全力量,当时他们已经开始使用武力驱散示威人群,但是人们开始高呼反对警察的口号。我看到了许多严重的冲突。警方开始施放催泪弹和胡椒气。我自己也受到了严重的影响。
埃及遭遇了一系列罢工和新的抗议活动,尽管军方呼吁恢复正常。在开罗解放广场,新的抗议人群试图阻碍原有的反政府示威者。Wyre Davies在开罗报道。
埃及军方已经承诺进行政治改革,并承诺举行自由公平的选举,但是人们意识到,经济改革可能需要更长的时间。在另一次电视讲话中,临时执政的军方委员会呼吁所有埃及人返回工作岗位,他们警告称,罢工和行业争议将会对整个国家造成损害。但是在埃及全国各地,主要是工人阶级的数千人要求提高薪资。