BBC News with Marion Marshall
A United States congresswoman Gabrielle Giffords has been shot in the head during a public event in Arizona. Initial reports suggested she had been killed, but a hospital spokesman said later that she was still alive and in acriticalcondition. She's nowundergoing surgery. Ms Giffords was shot at close range while meetingconstituents outside a supermarket in the city of Tucson. Several other people were also shot. Six are said to have been killed, and 11 wounded. Iain MacKenzie reports from Washington.
Details are still emerging from the town of Tucson, Arizona. Eyewitnesses say one or more gunmen opened fire at Gabrielle Giffords' Congress on the Corner event. Representative Giffords was taken to a local hospital and is understood to be undergoing surgery. Police in Tucson have taken one man into custody. Gabrielle Giffords has served as a member of Congress since 2007 and is regarded as a rising star in Barack Obama's Democratic Party.
On the eve of a referendum on independence for southern Sudan, its leader Salva Kiir has said there's noalternativeto peaceful coexistence between north and south. He urged the southern Sudanese to make what he called the most vital decision of their lifetime in a peaceful manner.
"At thisjuncture, our message has been repeatedly, publicly declared, and again I would like toreiteratetoday that there is no return to war. The referendum is not the end of the journey, but rather it is the beginning of a new one."
The southern army said four people were killed on Saturday in a clash in oil-producing Unity state. At least one person was also killed in fighting in the border region of Abyei on Friday.
Police in Mexico have found the decapitated bodies of 15 men in the beach resort of Acapulco. The resort on the Pacific coast is popular with tourists from outside Mexico but has seen a sharp rise in drug-related violence. From Mexico City, Julian Miglierini reports.
Authorities from the state of Guerrero say that soon after midnight on Saturday, they were alerted to a burning vehicle on a busy highway in the outskirts of the city of Acapulco. They discovered the mutilated bodies of 15 men along with their severed heads. Media reports say that three messages signed by Joaquin "El Chapo" Guzman, leader of the Sinaloa cartel and Mexico's most wanted drug baron, were found alongside the bodies. The messages allegedly said that the attack was awarning againstcriminal groups fighting Mr Guzman's organisation.
The whistle-blowing website Wikileaks says it's instructing lawyers to oppose an American courtsubpoenaordering the Internet messaging network Twitter to disclose personal information about the Wikileaks founder Julian Assange and four associates.Mr Assange denounced the US action as harassment, and suggested there'd have been anoutcryif Iran had attempted something similar against activists abroad.
World News from the BBC
The French government says two Frenchmen kidnapped in Niger have been killed during an attempt to rescue them. The French Defence Minister Alain Juppe said the two were found dead on the Niger-Mali border after the clash. The identity of the kidnappers isn't known. Hugh Schofield reports from Paris.
The hostages, one of whom is believed to have been an aid worker, were taken at gunpoint from a restaurant in Niamey on Friday evening. The kidnapperssped offin the direction of the lawless desert region along the frontier with Mali. There was an initial clash with pursuing armed forces and then a second shootout at the border with Mali in which French special forces also took part. At the end of this operation, some of the kidnappers wereneutralised, to use the defence ministry's words, but it was then discovered that the two hostages were dead.
There's been renewed religious violence in the central Nigerian city of Jos. Officials say a number of people have died, though they haven't specified how many. A BBC reporter in the area says eyewitnesses describe seeing bodies in the streets, and buildings and vehicles set on fire.
Hackers have attacked North Korea's official media accounts,deridingthe country's leader Kim Jong-il and his son and chosen successor Kim Jong-un. The North Korean Twitter account carried a series of messages accusing the Kims of exploiting their people and calling for them to be overthrown. A cartoon posted on the country's Youtube account showed the heir apparent driving a sports car, running over starving women and children. The attacks, thought to be by South Korean hackers, seem timed tocoincide withthe younger Kim's birthday.
The Spanish state broadcaster is to stop showing bullfighting because of the anxiety it could cause to children. In an update to its editorial guidelines, the broadcaster RTVE includes bullfighting in a section entitled "Violence with Animals", and says showing it to children should be avoided. The main bullfighting organisation has said it'sastounded at the move.
BBC World Service News
美国国会女议员吉福兹(Gabrielle Giffords)在亚利桑那州公共集会期间头部中枪。最初的报道称她中枪身亡,但是医院一名发言人随后表示,她仍然在世,情况危急,现在正接受手术。吉福兹在图桑市一家超市外与选民会面时被近距离射击,中枪的还有其他几人。据说还有6人中枪身亡,11人受伤。Iain MacKenzie在华盛顿报道。
亚利桑那州的图桑市不断有新的细节传出。目击者表示,一名或多名持枪歹徒在吉福兹(Gabrielle Giffords)主持召开的“国会就在街角(Congress on the Corner)”选民服务会议中开枪。众议员吉福兹被送往当地一家医院,据了解目前她正在接受手术。图桑市警察已经逮捕了一名男子。吉福兹(Gabrielle Giffords)自2007年以来一直是国会议员,被认为是奥巴马总统的民主党中冉冉升起的新星。
在南苏丹进行独立公投的前夕,南苏丹领袖基尔表示,南北之间没有和平共存的其他方法。他敦促南苏丹人以和平的方式作出一生中最重大的决定。
“在这个转折点,我们的信息已经反复清晰地传达,我今天希望再次强调,我们不会回到战争。公投并不是旅程的结束,而是新的旅程的开始。”
南方军队表示,周六,石油重镇Unity州发生冲突,造成4人死亡。周五,在边境地区阿卜耶伊的冲突中也有至少1人遇难。
墨西哥警方在阿卡普尔科沙滩度假村发现了15名男子被斩首的尸体。位于太平洋海岸的这个度假村非常受墨西哥国外游客的欢迎,但是最近与毒品有关的暴力活动急剧增加。墨西哥城,Julian Miglierini报道。
格雷罗州当局表示,周六午夜过后,他们收到警报,阿卡普尔科郊外一个繁忙的高速公路上发现一辆燃烧的汽车。他们发现了15人的尸体和被斩下的头颅。媒体报道称,随同尸体一起发现的还有纳洛阿卡特尔的头目,墨西哥通缉的头号毒枭Joaquin "El Chapo" Guzman的三条留言。据称,留言称这次袭击是为了警告那些反对Guzman的组织的犯罪团伙。
泄密网站维基揭秘网声称他们要求律师反对美国法庭的传唤,下令互联网信息网络Twitter披露维基揭秘创始人阿桑齐和四名助手的个人信息。阿桑齐谴责美国的行为对他造成困扰,并表示,如果伊朗对国外积极分子发动类似的活动,一定会引起强烈抗议。
BBC世界新闻。
法国政府表示,在尼日尔被劫持的两名法国男子在营救过程中遇害。法国国防部长阿兰·朱佩(Alain Juppe)表示,冲突过后,这两人在尼日尔和马里边境附近被发现死亡。绑架者的身份目前还不清楚。Hugh Schofield在巴黎报道。
据信,两名人质中的一人是救援工作者,他们于周五晚上在尼亚美一家酒店被持枪者掳走。劫持者沿着与马里的边境线向没有法律约束的沙漠方向逃窜。最初,他们与试图营救的武装力量发生冲突,随后,在与马里的边境处法国特种兵也加入枪战。在行动结束时,用国防部长的话说,一些劫持者被解决,但是最后却发现两名人质已经死亡。
尼日利亚中部乔斯城再次发生宗教暴力。官员表示,数目不详的人遇难。BBC驻该地区一名记者表示,目击者称看到街道上遍布尸体,建筑和车辆都被点燃。
黑客袭击了朝鲜官方媒体账户,嘲弄朝鲜领袖金正日和他的儿子,未来的继承人金正恩。朝鲜Twitter账户发布了一系列信息指控金正日父子剥削国民,要求他们下台。朝鲜Youtube账户上发布的一幅漫画显示这位继承人驾驶着一辆跑车,驶过饿死的妇女和儿童。据称这些网络袭击是韩国黑客的行为,时间似乎与金正恩的生日吻合。
西班牙国家广播台将停止播放斗牛比赛,因为这可能会对儿童造成焦虑不安。在更新编辑指导方针时,RTVE广播台被纳入“动物暴力”板块,称应该避免儿童观看。主要的斗牛组织称对该举动感到震惊。
1.critical adj.决定性的, 关键性的, 危急的
例句:We are at a critical time in history.
我们正处在历史的危急时刻。
2.constituent n.选民
例句:The minister's constituents feel that he does not spend enough time dealing with their problems.
选民认为那位部长并没有花上足够的时间去处理他们的问题。
3.undergo vt.经历,经受(变化、不快的事等)
例句:He underwent a lot of hardships in his childhood.
他在童年时代经历了许多坎坷。
4.alternative n.可供选择的事物
5.juncture n.时刻,关键时刻
例句:an important juncture in a man’s career
人生历程中的重要关头
6.reiterate vt.反复地说,重申
例句:The boy do not move though the teacher reiterate her command.
虽然教师一再命令,但这孩子动都不动。
7.subpoena n.<律>(传唤出庭的)传票
8.harassment n.烦恼;烦扰;骚扰
例句:She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
9.outcry n.高声叫喊, 尖叫;强烈抗议
例句:An increase in taxes produced an outcry from the voters.
增加税收引起了选民们强烈抗议。
10.neutralise vt.使失效;抵消;中和
例句:The increase in indirect taxation is intended to neutralise the reduction in income tax.
增加间接税是为了抵消所得税的减少。
11.deride vt.取笑;嘲笑
例句:That newspaper columnist derides the mayor whenever he can.
那位报纸专栏作家从不放过取笑市长的机会。
12.astound vt.使震惊, 使大吃一惊
例句:This remark astounded me.
这话使我大吃一惊。
1.The messages allegedly said that the attack was a warning against criminal groups fighting Mr Guzman's organisation.
warn against告诫, 当心, 提防
例句:He warned me against pickpockets.
他让我提防小偷。
The doctor warned the patient against smoking.
医生告诫病人不要吸烟。
2.The whistle-blowing website Wikileaks says it's instructing lawyers to oppose an American court subpoena ordering the Internet messaging network Twitter to disclose personal information about the Wikileaks founder Julian Assange and four associates.
这句话的主语和谓语是:The whistle-blowing website Wikileaks says,后面是宾语从句,说的具体内容。it's instructing lawyers to oppose an American court subpoena是宾语从句的主干。ordering the Internet messaging network是现在分词作后置定语,修饰subpoena,说明该传票的具体内容。
3.The kidnappers sped off in the direction of the lawless desert region along the frontier with Mali.
speed off加速离开
例句:When the re-ception is over,the newlywed run to their"decorated"car and speed off.
当招待会结束的时候,这对新人奔向他们装饰一新的汽车然后驱车离去。
4.The attacks, thought to be by South Korean hackers, seem timed to coincide with the younger Kim's birthday.
coincide with与…一致
例句:My holiday coincides with John's.
我和约翰同时放假。
My suggestion coincides with your opinion.
我的提议正和你的意见相合。