The main opposition group in Egypt has called for an investigation into allegations of fraud in a referendum on a new draft constitution. The National Salvation Front says the vote was marred by irregularities, but they will not dispute the results of the poll. From Cairo, Bethany Bell reports.
据悉埃及新宪法草案公投中存在欺诈现象,对此,埃及主要反对派组织呼吁进行调查。国家拯救阵线称这次投票存在违规行为,但不会对投票结果进行争议。Bethany Bell在开罗报道。
The results of the referendum on the constitution aren’t official yet. But it looks like a comfortable victory for Egypt’s President Mohammed Morsi and his Muslim Brotherhood supporters. They say this charter will heal divisions and bring Egypt much needed stability. But opposition groups say the document has an Islamist agenda. They say the vote was marred by fraud and violations which they want investigated.
这次宪法公投的结果并不官方,但看来埃及总统穆罕默德·穆尔西及其穆斯林兄弟组织支持者已轻松获胜。他们称新宪法会弥合分裂,给埃及带来急需的稳定。但反对派组织称新宪法是伊斯兰的议程,称投票中存在欺诈和违规行为,需要进行调查。
Reports from northern Mali say Islamists have destroyed a number of ancient mausoleums in the city of Timbuktu. An Islamist leader told the French news agency that all the mausoleums in Timbuktu would be smashed as they were un-Islamic. Earlier this year several mausoleums were destroyed in the city which is a UN world heritage site. Islamist rebels seized northern Mali following a coup earlier this year.