人们呼吁大家出来投票,因为他们知道,这样我们就能实现真正的改变,这个国家真的需要改变。我很高兴有这么多支持者,我要说的是,美国各地人们的精神、热情和力量令我感到鼓舞。实在太棒了,谢谢你们!
By contrast, the Democrat incumbent, Barack Obama held his final rally late on Monday. Opinion polls have suggested that Mr Obama has a narrow lead in most of the key states, but the result will be very close.
与此相反,民主党现任总统巴拉克·奥巴马是在周一晚些时候举行集会的。民调显示在关键州的多数中奥巴马微弱领先,但结果将势均力敌。
We feel confident, we've got the votes to win, but it's going to depend ultimately on whether those votes turn out. And so I would encourage everybody on all sides just to make sure that you exercise this precious right that we have and that people fought so hard for us to have.
我们相信我们会在投票中取胜,但这最终要取决于选票能否投出,所以我鼓励各位确保自己履行了这一宝贵的权利,这个权利是前人通过艰辛斗争为我们争取来的。
Special measures have been put in place to facilitate voting in large parts of the eastern United States still affected by last week's massive storm, while the majority of polling stations in New York are said to be working normally, some have had to rigged up in tents. Under emergency legislation people have been allowed to vote wherever they can get to with special buses provided to transport them.