commentator
at the game said Danny Rose was visibly upset by what he
perceived
as racist abuse during the game.
Personal belongings of the 18th century France Queen Marie-Antoinette has been sold at an auction in Paris. A pair of green-and-pink silk slippers which Marie-Antoinette's thought to have worn only once went for $65,000.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Sue Montgomery.
Sue Montgomery为你报道BBC新闻。
A man has been arrested in New York on suspicion of planning to blow up the city's Federal Reserve building. Quazi Nafis, a 21-year-old from Bangladesh, was seized as he tried to detonate what he thought with a van full of explosives. Barbara Plett reports from Washington.
一名男子因涉嫌计划引爆纽约联邦储备大厦被捕。来自孟加拉国的21岁男子纳菲斯在试图引爆一辆他认为装满炸药的汽车时被捕。Barbara Plett在华盛顿报道。
A statement issued by the Department of Justice says the 21-year-old Bangladeshi man Quazi Mohamad Nafis came to American in January with intention of carrying out a terrorist act. But one of the people he will allegedly try to recruit to help him turned out to be in FBI informer, so he was monitored closely. Police say at no time was the public in any danger. In fact in what was clearly a sting operation and FBI Agent posing as an al-Qaeda facilitator supplied him with what he thought were explosives. The agent was with him on Wednesday morning when he assembled what he thought was 1,000 pound bomb, and allegedly tried to detonate next to the Federal Reserve bank. He was arrested immediately afterwards.