葡萄牙政府宣布系列意在减少预算赤字的增税方案,个税将平均增加2%,同时增加对资本收益、烟草和奢侈商品的新税收。这些政策取代了上月争议颇多导致大规模抗议并放弃的社会保障改革。
A Maoist leader in Nepal Prachanda has launched a new tourist trail which offers hikers the chance to see hideouts and routes used by insurgents during the country's civil war. Surendra Phuyal has the details from Kathmandu.
尼泊尔普拉昌达的毛派领导人推出一条新旅游线路,让徒步旅行者有机会参观该国内战期间叛军的藏身处和通道。Surendra Phuyal在加德满都报道。
Trekking activities in Nepal are generally confined to the Everest, Annapurna and Langtang regions. The new guerrilla trekking trail stretches across several districts of western Nepal where the country's Maoist rebels were based during the decade-long conflict that ended in 2006. With the new trail introduced, officers hope that local entrepreneurs will be encouraged to build basic infrastructures such as hotels and lunges in the area.
尼泊尔的徒步活动通常仅限于珠穆朗玛峰、安纳普尔纳峰和郎塘地区。新的游击队徒步路线延伸到尼泊尔西部的几个地区,在该2006年结束的十年冲突期间,毛派叛军就在这里安营扎寨。官方希望推出新路线可以鼓励当地企业家在该地区建造诸如酒店和娱乐场等基础设施。