Two suicide bombers have blown themselves up in the Somali capital Mogadishu, killing at least 14 people. A former editor of Somali national television, as well as two other journalists, and two policemen were among those killed. David Bamford reports.
两名自杀式炸弹袭击者在索马里首都摩加迪沙引爆自己,至少杀死14人。死者中有一名曾是索马里国家电视台编辑,还有两名记者,以及两名警察。大卫·巴姆福德报道。
A security official in Mogadishu said the two suicide attackers breached the zone very close to the presidential palace detonating their bombs in a just outside restaurant and theatre frequented by journalists and some politicians. A spokesman for the Islamist group al-Shabab said that, while they didn't order the attack, it had been carried out by their supporters angry about the intervention of foreign troops in Somalia.
摩加迪沙一名安全官员称两名自杀式袭击者走到离总统府很近的地方,他们在经常有记者和政客光顾的餐馆和剧院外引爆了炸弹。伊斯兰阿尔沙巴布组织的发言人称袭击并非自己组织所为,而是其支持者实施的,他们对外国军队干涉索马里感到愤怒。
India has formally implemented its plans to open the country's retail sector to global supermarket chains defying protests from opposition groups and local traders. The government notification came on the day of strikes in many parts of India against the plans announced last week. Businesses and offices remain shut in many cities and railway tracks were blocked in some places. The government says the reforms are essential to revive the slowing economy. But critics say the changes threaten the livelihood of millions.