And latest we have is: The Turkish authorities have released the Syrian plane and allowed it to resume its flight. But they say they will keep some (of) their equipment they found in this cargo for further examination. Turkish officials give no details of what they found.
我们得到的最新消息是,土耳其当局释放了这架叙利亚飞机,允许其继续飞行。但将扣留在机场发现的设备,将继续进行检查。土耳其官方没有透露检查的详情。
An Egyptian court has acquitted senior Mubarak-era figures accused of orchestrating an attack against protesters during last year's uprising. Jon Leyne reports.
埃及一家法院宣判几名穆巴拉克时代高级官员无罪,他们曾被指控在去年起义中策划袭击抗议者。乔恩·雷恩报道。
It was one of the most notorious days of the revolution. Supporters of the former President Mubarak charged the demonstrators holding a vigilant Tahrir Square using horses and camels. Clashes then broke out and through the night, unidentified gunmen shot the opposition protesters. Some of them, most senior figures of the former President Mubarak regime, including the speakers of the two houses of Parliament, ministers and businessmen, were accused of organizing the violence, but now they've all been acquitted.
那是革命中臭名昭著的几天,前总统穆巴拉克的支持者指责游行者们在塔里尔广场用马和骆驼组成警戒小组。冲突就发生了,一整夜都有身份不明的枪手对反对派抗议者开枪。其中一些人,包括前总统穆巴拉克政权的高级官员,比如议会两会发言人、部长们和商人都被指控组织了这次暴力活动,但他们目前都被宣判无罪。