And those are the latest stories from BBC News.
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Jerry Smit
Jerry Smit为你播报BBC新闻。
A curfew has been imposed in the town of Mubi in northeastern Nigeria after gunmen attacked students at a college hostel killing at least 26 people. A resident said the attackers went from door-to-door shooting or stabbing their victims. A BBC correspondent says suspicion were fall on the Islamist group Boko Haram. But a police spokesman Mohammed Ibrahim said they believe student politic was the trigger for the violence.
尼日利亚东北部城镇穆比实施宵禁,原因是枪手袭击了一所大学旅馆,杀死至少26人。一名居民说袭击者挨家挨户开枪,或刀刺受害者。BBC记者称目前怀疑是伊斯兰博科圣地组织所为,但警方发言人伊布拉欣说他们认为学生政治是这次暴力事件的起因。
Precisely we cannot tell, but we strongly suspect insiders. As they went to the houses of their victims they called them by their name, as they came out from their houses, they killed them. That's is the reason why we suspected the students, because they held elections last week. We doubted with Boko Haram because their mode for operation is different from away these people operated it.
具体情况还不好说,但我们强烈怀疑是内部人士所为。因为他们来到受害者的家里,称呼受害者的名字,等这些人走出家门就杀死他们。因此我们怀疑是学生所为,因为他们上周举行了选举。我们怀疑不是博科圣地所为,因为他们的作案动机跟这些人的所为不符。