Police in Nigeria say five people have been killed in a suicide bomb attack outside a mosque in the city of Maiduguri. The blast took place after prayers at the central mosque -- narrowly missing government officials and the spiritual leader of Borno state who was left splattered with blood. The bombing happened in a stronghold of the Islamist group Boko Haram.
尼日利亚警方透露迈杜古里市一座清真寺外的一起自杀性爆炸致使5人死亡。爆炸发生在市中心清真寺的祈祷活动之后: 政府官员侥幸逃脱,博尔诺州的宗教领袖仍在现场,浑身溅满鲜血。事件发生在穆斯林博科圣地的要塞地
The first cargo ship to sail from Miami to Cuba in 50 years has arrived in Havana. The ship was carrying humanitarian supplies such as food medicine that are exempted from the US trade embargo against the communist-run island. Its cargo was made up of charitable donations and gifts to relatives from Miami's large Cuban exile population. The vessel will now operate a weekly service linking Miami and Havana for the first time since 1962.
50年来,从迈阿密到古巴的第一艘货船目前已经抵达哈瓦那,船上装载人道主义物资,如食物,药品(美国出发港口对这批共产主义古巴的货物实行免税)。这批由慈善捐助及礼物构成的货物是由流亡在迈阿密的古巴人送给其亲人的。这是自1962年,以后将每周施行的连接迈阿密和哈瓦那的首次航运服务。