The Lower House of the Russian parliament the Duma has voted in favor of two laws which the government says are needed to protect Russia from outside interference. Critics accused the authorities of trying to crash dissident. Steve Rosenberg reports from Moscow.
俄罗期杜马下议院投票支持两项法律,政府称需要它们保护俄罗斯免于国外势力干涉。批评者指控当局是在消灭异己。Steve Rosenberg从俄罗期报道。
Well here at the Duma, Russian MPs have approved two controversial new laws before breaking for the summit. The first one tightens state regulation of non-governmental organizations: receiving funding from abroad and engaged in political activities. Such NGOs will be forced to label themselves foreign agents. That’s a phrase which in the Russian language is anonymous with spies. The second bill makes slander a criminal offense and punishable by heavy fine.
恰在杜马会议休会前,俄议员通过了两项具有争议的新法律。第一条是加强政府对非政府组织的监管:那些由外国提供资金,并从事政治活动的组织。这些非政府组织将被贴上外国特工的标签,这一词语在俄语中等同于间谍。第二条法案将诽谤者视为罪犯并以重金处罚。
Italy’s highest court has confirmed verdicts against a group of activists who were found guilty of looting and causing destruction during a G8 summit in Geneva 11 years ago. Five are to be jailed immediately. The BBC Roman correspondent says the * in Geneva during the summit which shocked Italy also saw violence by the police. A number of police officers were convicted last week but will not be jailed.