BBC news with Jerry Smit.
Egypt's Supreme Constitutional Court hasoverrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruled">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruledpresident Mohammed Mursi's decision to reconvene parliament. Parliaments have met on Tuesdayin defiance ofthe country's military council which ordered the dissolution after an earlier ruling by the court. Jon Leyne reports.
This decision by the constitutional court was expected by many experts. The court had already ruled that parliamentary elections were unconstitutional, a ruling that started the crisis and led the military council to dissolve parliament. What the lawyers will still have to decide is what happens next. According to some commentators, just by meeting today parliament may have transferred its powers from military to the president. So it will become a complicated legal wrangle that could go on for months or years.
Lawyers for the widow of Yasser Arafat say she will file a legal complain in France asking authorities to investigate his death after a televisiondocumentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentaryalleged that he was poisoned.
Palestinian authorities gave final approval on Monday for late Palestinian leader's body to beexhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumed">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumedand asked for an international inquiry into his death in a French military hospital in 2004. Last week, the Qatar based television station Al Jazeera suggested that Mr. Arafat may have been poisoned in polonium-a radioactive element.
The British government has delayed plans to reform the upper chamber of parliament-the House of Lords, just hours before a key vote. Dozens of MPs from the main coalition party-the Conservatives have threatened to join the opposition Labor party in voting to block the legislation. The reform is a key policy for the Conservatives junior partners the Liberal Democrats. The foreign secretary William Hague says the government will pressure ahead with these plans.
"We expect a substantial majority for the second reading of the bill. That is a moment hasn't happened in last hundreds years of debating the House of Lords reform. That isn't itself a big step forward. It will be quite wrong to withdraw a bill that has such support."
Anindigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenousleader in southwestern Colombia has urged the security forces, the members of the Columbia's largest rebel group the Farc, to take their fight elsewhere. Ten people have been killed and hundreds of trenches destroyed over the past a couple of days as well rebels shelled the town in an attempt to take its police station. Vanessa Buschschluter reports.
Members of the Nasa, Guambiano and Paez tribes said that the latest attack was thelast straw. They demanded that both the Colombian security forces and the rebels leave theirancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestrallands and take the fight to areas where civilians wouldn't get hurt. An indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous commission marched to the rebel camps and gave them a two-week deadline. Another delegation removed the sand bags protecting the police station and threw them into the river. The tribes told Colombian officials they wanted to assume control of the area themselves.
World news from the BBC.
Islamist militants have destroyed two more ancient tombs in the Malian city of Timbuktu. About a dozen militants arrived in the truck at 14th century Djingareyber mosque fired in the air to keep people away and started smashing the tombs. Militants from the Ansar Dine movement linked to al-Qaeda say they will destroy all mausoleums that don't comply with Sharia law.
Jordan has opened new camps to cope with the increasing number of Syrians fleeing violence in their country. Aid workers said that within the past week some 3,600 Syrians have arrived in Jordan. Jordanian and UN refugee agency officials have expressed concern that humanitarian crisis could be on the way. Dale Gavlak reports.
A caravan camp has now opened in the border town of Ramtha to accommodate Syrian families. All Jordanian officials and UN are working furiously to prepare a camp to hall some 150,000 refugees in the nearby desert hamlet Zaatari in Mafraq. Meanwhile the Italian government has set up a few hospitals in the facility to treat Syrian refugees suffering manner injuries and diseases. Jordan's water minister Mohammed Nazard has also appealed other countries to provide funds for additional water supplies for the Syrian refugees.
A Russian mother has been jailed for 8 years for putting her nine-month-old son on a motorway in the hope that he would get run over. A court in Moscow heard that 24-year-old Elena Osina had tired of looking after her child after her boyfriend moved out. A driver stopped the car andretrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieved">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrievedthe child up about 10 minutes after he had been abandoned.
A newlyordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordained">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordainedbishop in China is reported to have been silence by the Communist authorities after resigning from the state-run body that oversees the Chinese Catholic Church. A friend of the man told the BBC the bishop has been forced to go on retreat possibly for months.
BBC news.
第二页:中英双语听力稿
Egypt's Supreme Constitutional Court has overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruled">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruled president Mohammed Mursi's decision to reconvene parliament. Parliaments have met on Tuesday in defiance of the country's military council which ordered the dissolution after an earlier ruling by the court. Jon Leyne reports.
埃及最高宪法法院推翻总统摩尔西重新召集议会的决定。早些时候,法院作出判决后,该国军事委员会下令解散议会,而议会却不顾此命令,仍在周二举行会议。Jon Leyne报道。
This decision by the constitutional court was expected by many experts. The court had already ruled that parliamentary elections were unconstitutional, a ruling that started the crisis and led the military council to dissolve parliament. What the lawyers will still have to decide is what happens next. According to some commentators, just by meeting today parliament may have transferred its powers from military to the president. So it will become a complicated legal wrangle that could go on for months or years.
宪法法院的决定是许多专家预料到的,法院已裁决议会选举违宪,因此导致这场危机,军事委员会决定解散议会。律师们必须决定下步怎么办。据评论员说,议会今天可能已将权力从军队转交给总统。所以这将是场复杂的法律争执,可能会持续数月或数年。
Lawyers for the widow of Yasser Arafat say she will file a legal complain in France asking authorities to investigate his death after a television documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary alleged that he was poisoned.
亚西尔·阿拉法特的遗孀的律师说,她将在法国提起法律诉讼,要求当局调查阿尔法特的死因。此前一部电视纪录片称他因中毒而死。
Palestinian authorities gave final approval on Monday for late Palestinian leader's body to be exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumed">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumed and asked for an international inquiry into his death in a French military hospital in 2004. Last week, the Qatar based television station Al Jazeera suggested that Mr. Arafat may have been poisoned in polonium-a radioactive element.
周一,巴勒斯坦当局最终同意发掘前巴勒斯坦领导人的遗体,并请求对他的死因进行国际调查,阿尔法特于2004年在法国一家医院去世。上周,总部在卡塔尔的半岛电视台称阿尔法特可能死于放射性物质钋。
The British government has delayed plans to reform the upper chamber of parliament-the House of Lords, just hours before a key vote. Dozens of MPs from the main coalition party-the Conservatives have threatened to join the opposition Labor party in voting to block the legislation. The reform is a key policy for the Conservatives junior partners the Liberal Democrats. The foreign secretary William Hague says the government will pressure ahead with these plans.
就在一场重要投票开始前数小时,英国政府推迟了改革议会上议院的计划。来自主要联盟党保守党的几十名议员威胁要加入反对派工党,来投票阻扰立法。这项改革对保守党年轻的伙伴自民党来说很重要,外交部长威廉·黑格说政府将对这些计划施压。
"We expect a substantial majority for the second reading of the bill. That is a moment hasn't happened in last hundreds years of debating the House of Lords reform. That isn't itself a big step forward. It will be quite wrong to withdraw a bill that has such support."
“我们绝大多数都希望这项法案的二读,近几百年来还没发生过辩论上议院改革的情况。这本身并不是一大进步,撤销得到这么多支持的法案是错误的。”
An indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous leader in southwestern Colombia has urged the security forces, the members of the Columbia's largest rebel group the Farc, to take their fight elsewhere. Ten people have been killed and hundreds of trenches destroyed over the past a couple of days as well rebels shelled the town in an attempt to take its police station. Vanessa Buschschluter reports.
哥伦比亚西南部一土著领导人敦促安全部队和哥伦比亚最大叛军组织Farc到别处战斗。就在过去几天,叛军炮轰该镇试图夺取警站,已有十人被杀,数百个沟壕被毁。Vanessa Buschschluter报道。
Members of the Nasa, Guambiano and Paez tribes said that the latest attack was the last straw. They demanded that both the Colombian security forces and the rebels leave their ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral lands and take the fight to areas where civilians wouldn't get hurt. An indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous commission marched to the rebel camps and gave them a two-week deadline. Another delegation removed the sand bags protecting the police station and threw them into the river. The tribes told Colombian officials they wanted to assume control of the area themselves.
Nasa、Guambiano和Paez部落的成员称,最近的袭击是最后的那根稻草。他们要求哥伦比亚安全部队和叛军离开他们祖先的土地,到伤害不到平民的地方去战斗。一支土著委员会游行到叛军军营,给他们两周的最后期限。另一支代表团移走了保护警站的沙袋,把沙袋投入河中。这些部落告诉叛军官方,他们希望恢复对该地区的控制权。
Islamist militants have destroyed two more ancient tombs in the Malian city of Timbuktu. About a dozen militants arrived in the truck at 14th century Djingareyber mosque fired in the air to keep people away and started smashing the tombs. Militants from the Ansar Dine movement linked to al-Qaeda say they will destroy all mausoleums that don't comply with Sharia law.
伊斯兰武装分子毁掉了马里廷巴克图另外两座古墓。大约十几名武装分子乘坐卡车来到14世纪Djingerayber清真寺,朝空中开枪让人们远离,然后开始砸毁古墓。与基地组织有关联的“伊斯兰后卫”武装分子称将毁掉所有不符合伊斯兰法律的古墓。
Jordan has opened new camps to cope with the increasing number of Syrians fleeing violence in their country. Aid workers said that within the past week some 3,600 Syrians have arrived in Jordan. Jordanian and UN refugee agency officials have expressed concern that humanitarian crisis could be on the way. Dale Gavlak reports.
约旦开放新营地,来解决越来越多的叙利亚人逃避暴力来本国一事。援救人员称,上周就有3600名叙利亚人来到约旦。约旦和联合国难民机构官员对可能发生的人道主义危机表示担忧。Dale Gavlak报道。
A caravan camp has now opened in the border town of Ramtha to accommodate Syrian families. All Jordanian officials and UN are working furiously to prepare a camp to hall some 150,000 refugees in the nearby desert hamlet Zaatari in Mafraq. Meanwhile the Italian government has set up a few hospitals in the facility to treat Syrian refugees suffering manner injuries and diseases. Jordan's water minister Mohammed Nazard has also appealed other countries to provide funds for additional water supplies for the Syrian refugees.
Ramtha镇附近已经停了一辆大篷车,用来接纳叙利亚家庭。约旦和联合国所有官员都忙着安置一处营地,来接纳马夫拉克附近沙漠的15万难民。同时,意大利政府在这里建立了几家医院来为受伤和有病的叙利亚难民诊治。约旦水利部长Mohammed Nazard呼吁其他国家向叙利亚难民提供资金来增加饮水设备。
A Russian mother has been jailed for 8 years for putting her nine-month-old son on a motorway in the hope that he would get run over. A court in Moscow heard that 24-year-old Elena Osina had tired of looking after her child after her boyfriend moved out. A driver stopped the car and retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieved">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieved the child up about 10 minutes after he had been abandoned.
一名俄罗斯母亲将9个月大的儿子放在高速公路中间,希望其被汽车撞死,该女子为此被判监禁。莫斯科一家法院听审了此案,24岁的埃琳娜·奥西娜在男友搬出后厌倦了照看孩子。男婴被抛弃10分钟后,一名司机停车把他救起。
A newly ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordained">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordained bishop in China is reported to have been silence by the Communist authorities after resigning from the state-run body that oversees the Chinese Catholic Church. A friend of the man told the BBC the bishop has been forced to go on retreat possibly for months.
(本段因涉及国内问题略去)
第三页:词汇解析
overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule
英汉解释
vt. 否决;统治;对…施加影响
同义词
v.override,overthrow,overturn,reverse
参考例句
1. The President hasoverrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruled the bill.
总统已否决了该项议案。
2. Finally, a judge may always simplyoverrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrulethe clearly applicable precedent.
最后,法官通常会简单地否决明确适用的前例。
3. English courts often choose tooverrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overrule">overruleclauses in prenuptial agreements, especially foreign ones, if they look unfair.
英国法院通常会驳回婚前协议中条款,特别是那些在法官看来不公平的条款。
***************************************
documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary
英汉解释
adj. 记录的;文件的;记实的
n. 纪录片
同义词
n.docudrama,documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary film,infotainment
a.documental,objective
参考例句
1. This is adocumentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary.
这是一个纪录片。
2. He is the narrator of thedocumentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary.
他是这部记录片的“解说员”。
3. Thedocumentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentary">documentarywas filmed with an underwater camera.
这部记录片是用水下摄影机拍的。
***************************************
exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume
英汉解释
vt. 发掘;掘出
同义词
v.disinter
参考例句
1. Forensic teams will begin toexhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumefour of those graves next month in search of evidence for crimes against genocide.
下月,法医专家将对其中四处进行挖掘,寻找萨达姆政权灭绝种族的大屠杀的犯罪证据。
2. Frank and Eddie then hatch an elaborate scheme toexhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumethe stripper, swipe the necklace, and hold her remains for ransom.
于是弗兰克和艾迪指定了一个周密的计划,挖出那个舞女,偷走项链,藏起她 勒索赎金 。
3. With the onset of the rainy season, investigators are racing toexhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhume">exhumeas many potential victims as possible before bodies decompose even more.
随着雨季的到来,调查人员要在其腐烂之前尽可能多地挖出许多潜在受害者的遗体。
***************************************
indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous
英汉解释
adj. 本土的;土著的;国产的;固有的
同义词
a.autochthonal,autochthonic,autochthonous,endemic
参考例句
1. Theindigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenousfood may help foreigners have a better knowledge of my hometown and our people.
本土的食物可以帮助外国友人更好的了解我的家乡和这儿的人们。
2. They say the "Westernization" of diets has exacerbated health problems. Manyindigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenouspeople now eat foods loaded with excessive sugar, salt and fat.
他们表示,”西方化”的饮食使健康问题恶化。许多土著现在的食物含有过多的糖分,盐分和脂肪。
3. In the long term, we also seek opportunities to work hand in hand with Christian formal education centers to provide quality training forindigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenous">indigenousorganizations/churches.
此外,我们也寻求机会与正规的基督教教育中心进行长期性的配搭以提供高素质的训练给当地的机构或教会。
***************************************
ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral
英汉解释
adj. 祖先的;祖传的
同义词
a.hereditary,patrimonial,transmissible
参考例句
1. Our shop is theancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestralmanipulation.
本店是祖传推拿手法店。
2. The continued blessing then allows for the originalancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestralkarma to surface so that it can be forgiven and the lesson learned from the exchange.
持续的祝福于是允许最初的祖先业力浮现出来,以便可以得到原谅,而来自交换的课程则可以得到学习。
3. As you call upon the element of air, you will receive keys to research your own inheritance for new solutions founded upon ancientancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestral">ancestralwisdom.
当你召唤气元素,你将得到钥匙来研究自己的遗传,以从远古祖先智慧的基础上获得新的解决方案。
***************************************
retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve
英汉解释
vt. 检索;恢复;重新得到
vi. 找回猎物
n. 检索;恢复,取回
同义词
v.call back,call up,find,recover
反义词
v.blank out,block,draw a blank,forget
参考例句
1. Heretrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieved the important letter from the waste paper basket.
他从废纸篓里找回了那封重要的信。
2. To the given video sequence, the system canretrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieveface image from big face image database on time.
该系统对于视频序列和大容量的人脸数据库能够实时进行人脸图像检索。
3. The display has a memory card interface that can store andretrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrieve">retrievepre-recorded data such as maps, reconnaissance information and mission plans.
这种显示器配有存储卡接口,能够储存并回读出预先录制的数据,如地图、侦察信息和任务规划等。
***************************************
ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain
英汉解释
vt. 任命某人为牧师;授某人以圣职;(上帝、法律等)命令;注定
vi. 颁布命令
同义词
v.consecrate,enact,order,ordinate
参考例句
1. Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days toordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordainthem.
你要这样照我一切所吩咐的、向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
2. Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you; you shallordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordainthem through seven days.
你要这样照我一切所吩咐的、向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
3. Thou, constrained by no limits, in accordance with thine own free will, in whose hand We have placed thee, shaltordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordain">ordainfor thyself the limits of thy nature.
而你将由自己来决定你的特性的边界,不受任何约束,按照你自己的自由意志??我们让你听从自由意志的支配。