BBC News with Nick Kelly
The international peace envoy Kofi Annan says world powers have agreed on a plan calling for a transitional government for Syria. Speaking after the summit in Geneva, heoutline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlined">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlinedwhat needed to be taken place.
"The key steps in any transition include the establishment of its transitional governing body which can establish a neutral environment in which the transition can take place. That means the transitional governing body would exercise full executive powers. The transitional governing body could include members of the present government and the opposition, and other groups should be formed on the basis of mutual consent."
The US Secretary of State Hillary Clinton said after the summit that the aim of agreement was a government without President Assad.
"Assad will still have to go. He will never pass the mutual consent test. The text also makes clear that the power to govern isvest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vested">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vestedfully in the transitional governing body, which strips him and his regime of all authority if he and they refuse to step down and leave."
However, the Russian Foreign Minister Sergey Lavrov rejected the US interpretation of the agreement, saying there were no conditions set out on who could be in the transitional government.
"We're going to build the work for a transition and take it to a new stage, but that work will be done by the Syrians themselves. That is very clearly stated in the document it's a Syrian-led transition. We have achieved a situation where there are no prior preconditions to the transitional process and the national dialogue, and that there is no attempt to exclude any kind of group from this process."
In Syria itself, activists say the army has regained control of Douma near the capital Damascus after asiege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siegeand shelling lasting several days. They say dozens of people have died and hundreds more have been injured with bodies lying in the streets. The activists say many people have been forced to flee the town and others aretrap">trap">trap">trapped">trap">trap">trap">trappedinside with food, electricity and water suppliesrunning out. The Syrian state news agency said the army was continuing to pursue what it described as terrorists in Douma with dozens dead after raids on theirhideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideouts">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideouts.
Egypt's first democratically elected President Mohamed Morsi has been sworn in with a call for the swiftreinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatementof the country's parliament, which was recently dissolved. In a ceremony at a military area outside Cairo, the head of the governing military authorities, Field Marshal Mohamed Tantawi, officially handed power to President Morsi. Earlier in a speech at Cairo University, Mr Morsi from the Muslim Brotherhood said he'd protect the army as an institution, but he warned that its job was to defend the country, not to run it. Mr Morsi promised a shining new page in his country's history.
World News from the BBC
Pakistan's new Prime Minister Raja Pervaiz Ashraf says the country's President Asif Ali Zardari isimmune fromprosecution for as long as he's in office. Mr Ashraf was speaking on the issue for the first time since becoming prime minister. Three days ago the Supreme Court gave Mr Ashraf two weeks to clarify whether he intended to pursue corruption charges against President Zardari.
A tougher policy on Afghan migrants is coming into force in part of Pakistan, which means up to a million Afghans could facedeportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation. Officials in Pakistan's northwestern province Khyber Pakhtunkhwa, which borders Afghanistan, say they will no longer tolerate Afghan migrants who are not officially registered as refugees. Here's Jill McGivering.
The whole issue of Pakistan's Afghan migrants is highly sensitive. During decades of instability Pakistan, like Iran, opened its borders to millions of Afghans, accepting them as refugees. Since 2002 they have started to go back on a voluntary basis. Almost four million have returned, but 1.7 million with a refugee status remain, and there's frustration in Pakistan that the rate of return has fallen.
The former Israeli Prime Minister Yitzhak Shamir has died. He was 96 and had been suffering from Alzheimer's disease. Mr Shamir served as prime minister in the 80s and 90s. Born in Russia he was a member of a Zionist militant group before Israeli independence and later worked in the country's intelligence service. Mr Shamir's political career began in the 70s in the ranks of the right-wing Likud party, where he gained a reputation as ahardlinerwho opposed many peace initiatives.
And violent thunderstorms have swept across the eastern United States, killing at least eight people and causing widespread destruction. State-wide emergency has been declared in Virginia, West Virginia and Ohio, where more than three million households are without electricity. The process of restoring power could stretch into next week.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The international peace envoy Kofi Annan says world powers have agreed on a plan calling for a transitional government for Syria. Speaking after the summit in Geneva, he outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlined">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlined what needed to be taken place.
国际和平使者科菲·安南说,世界大国已一致同意要求叙利亚成立临时政府。安南在日内瓦峰会会后表示,他将需要做的事重点列出了。
"The key steps in any transition include the establishment of its transitional governing body which can establish a neutral environment in which the transition can take place. That means the transitional governing body would exercise full executive powers. The transitional governing body could include members of the present government and the opposition, and other groups should be formed on the basis of mutual consent."
“过渡的关键步骤包括,成立过渡执政机构,该机构应能够建立一个中性的环境,使过渡得以进行。这意味着过渡执政机构要行使全面的行政大权。过渡机构应包括现任政府和反对派成员,其他组织应在双方同意的前提下加入进来。”
The US Secretary of State Hillary Clinton said after the summit that the aim of agreement was a government without President Assad.
美国国务卿希拉里·克林顿在峰会后表示,协议的目标是成立没有总统阿萨德的政府。
"Assad will still have to go. He will never pass the mutual consent test. The text also makes clear that the power to govern is vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vested">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vested fully in the transitional governing body, which strips him and his regime of all authority if he and they refuse to step down and leave."
“阿萨德必须离开,他永远不会通过双方同意测试的。协议还明确提出,行政权力由过渡执政机构全面行使,如果阿萨德和他的政权拒绝下台离开,该执政机构就可以将阿萨德及其政权赶走。”
However, the Russian Foreign Minister Sergey Lavrov rejected the US interpretation of the agreement, saying there were no conditions set out on who could be in the transitional government.
然而,俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫弃绝了美国对该协议的解释,称协议没有说明谁可以进入过渡政府。
"We're going to build the work for a transition and take it to a new stage, but that work will be done by the Syrians themselves. That is very clearly stated in the document it's a Syrian-led transition. We have achieved a situation where there are no prior preconditions to the transitional process and the national dialogue, and that there is no attempt to exclude any kind of group from this process."
“我们将努力建立过渡政府,进入新的阶段,但这项工作需要叙利亚人自己来完成。协议中明确表示这是由叙利亚人领导的过渡政府。我们现在所处的局面不存在针对过渡进程和全国对话的先决条件,没有人企图不许任何组织加入这一进程中。”
In Syria itself, activists say the army has regained control of Douma near the capital Damascus after a siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege and shelling lasting several days. They say dozens of people have died and hundreds more have been injured with bodies lying in the streets. The activists say many people have been forced to flee the town and others are trap">trap">trap">trapped">trap">trap">trap">trapped inside with food, electricity and water supplies running out. The Syrian state news agency said the army was continuing to pursue what it described as terrorists in Douma with dozens dead after raids on their hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideouts">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideouts.
在叙利亚国内,活动人士称经过持续几天的围攻和炮轰,军队再次控制了首都大马士革附近的杜马。他们称有数十人丧生,数百人受伤,大街上尸体横陈。活动人士称许多人被迫离开这里,还有人被困城中,食物、电力和水供应都很短缺。叙利亚国家新闻机构称军队仍在杜马追捕所谓的恐怖分子,在这些恐怖分子的藏身处发动突袭中,有数十人死亡。
Egypt's first democratically elected President Mohamed Morsi has been sworn in with a call for the swift reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement of the country's parliament, which was recently dissolved. In a ceremony at a military area outside Cairo, the head of the governing military authorities, Field Marshal Mohamed Tantawi, officially handed power to President Morsi. Earlier in a speech at Cairo University, Mr Morsi from the Muslim Brotherhood said he'd protect the army as an institution, but he warned that its job was to defend the country, not to run it. Mr Morsi promised a shining new page in his country's history.
埃及首位民选总统穆罕默德·穆尔西已宣誓就职,他呼吁迅速恢复最近遭解散的本国议会。在开罗外面一处军区举行的仪式上,执政军事当局领导人陆军元帅坦塔维正式将大权交给总统穆尔西。早些时候,穆斯林兄弟组织的穆尔西在开罗大学的讲话中说,他将像保护公共机构一样保护军队,但他警告说,他的职责是保卫国家,而不是经营国家。穆尔西承诺将埃及历史掀开光明的新篇章。
Pakistan's new Prime Minister Raja Pervaiz Ashraf says the country's President Asif Ali Zardari is immune from prosecution for as long as he's in office. Mr Ashraf was speaking on the issue for the first time since becoming prime minister. Three days ago the Supreme Court gave Mr Ashraf two weeks to clarify whether he intended to pursue corruption charges against President Zardari.
巴基斯坦新总理拉扎·佩尔韦兹·阿什拉夫说,总统只要阿西夫·阿里·扎尔达里还在位,就免受起诉。这是阿什拉夫自任总理以来首次就此事表态,三天前,最高法院给阿什拉夫三周时间来明确表示是否将继续对总统扎尔达里的腐败诉讼。
A tougher policy on Afghan migrants is coming into force in part of Pakistan, which means up to a million Afghans could face deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation. Officials in Pakistan's northwestern province Khyber Pakhtunkhwa, which borders Afghanistan, say they will no longer tolerate Afghan migrants who are not officially registered as refugees. Here's Jill McGivering.
巴基斯坦部分地区将实施针对阿富汗移民的更严厉政策,这意味着上百万阿富汗人将面临驱逐。巴基斯坦西北与阿富汗接壤的开伯尔普赫图赫瓦省官员说,不再容忍那些没有以难民身份正式注册的阿富汗移民。Jill McGivering报道。
The whole issue of Pakistan's Afghan migrants is highly sensitive. During decades of instability Pakistan, like Iran, opened its borders to millions of Afghans, accepting them as refugees. Since 2002 they have started to go back on a voluntary basis. Almost four million have returned, but 1.7 million with a refugee status remain, and there's frustration in Pakistan that the rate of return has fallen.
巴基斯坦的阿富汗移民问题非常敏感。与伊朗类似,巴基斯坦在动荡的几十年间向数百人阿富汗人打开了边境线,接受这些难民。2002年以来,这些难民开始自发回国。将近4百万人回国了,但仍有1.7百万难民留在巴基斯坦,令巴基斯坦感到郁闷的是,回国的难民比率在下降。
The former Israeli Prime Minister Yitzhak Shamir has died. He was 96 and had been suffering from Alzheimer's disease. Mr Shamir served as prime minister in the 80s and 90s. Born in Russia he was a member of a Zionist militant group before Israeli independence and later worked in the country's intelligence service. Mr Shamir's political career began in the 70s in the ranks of the right-wing Likud party, where he gained a reputation as a hardliner who opposed many peace initiatives.
以色列前总理伊扎克·沙米尔去世,终年96岁,他一直身患老年痴呆症。他于80年代和90年代担任总理,他出生在俄罗斯,在以色列独立之前曾是犹太复国主义激进组织成员,后来就职于本国情报局。沙米尔的政治生涯开始于70年代,当时他属于右翼利库德集团成员,他因反对许多和平提议成为该组织颇有名望的强硬派。
And violent thunderstorms have swept across the eastern United States, killing at least eight people and causing widespread destruction. State-wide emergency has been declared in Virginia, West Virginia and Ohio, where more than three million households are without electricity. The process of restoring power could stretch into next week.
美国东部发生强雷雨,至少8人死亡,破坏力很广。维吉尼亚、西维吉尼亚和俄亥俄宣布进入紧急状态,300多万户人家断电。电力恢复可能要等到下周。
第三页:词汇解析
outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline
英汉解释
n. 轮廓;大纲;概要;略图
vt. 概述;略述;描画…轮廓
同义词
n.abstract,lineation,precis,schema
v.adumbrate,delineate,draft,sketch
词汇辨析
draft,outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline,diagram,plot,sketch,blueprint
这些词既可作动词也可作名词用,作动词时均有“绘制”之意;作名词时都含“草图”之意。 draft 用作动词时指按准确比例设计或打样;作名词时专指精确的草图或草案。
outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outline 主要给出事物要点或轮廓,强调简化了的整体。
diagram 侧重指用图形、图表等来说明。
plot 可与draft和diagram换用,但侧重于表示具体的点、面、部分或目标,从而使相互关系以及和整体的关系得以明确。
sketch 指用图、模型或语言描述来表示某一事物的整体情况。
blueprint 主要指绘制蓝图或制定纲领或规划。这个词引申用来指详细而具体的行动计划。
参考例句
1. Then develop anoutline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlinefor each section.
然后为每个部分发展一个大纲。
2. Can you tell me theoutline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlineof the passage under the headline ?
你能告诉我大标题下面的那段文章的要点吗?
3. The authors propose a new research system to draw itsoutline">outline">outline">outline">outline">outline">outline">outlineand construct its framework.
作者提出了一种新的研究体系,来勾画它的轮廓,构建它的框架。
***************************************
vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest
英汉解释
n. 背心;汗衫
vt. 授予;使穿衣
vi. 归属;穿衣服
同义词
n.singlet,undershirt,waistcoat
v.enthrone,invest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest,robe
反义词
v.disinvest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest,divest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest
参考例句
1. The celebrantvest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vested himself in the sanctuary.
主持弥撒的神甫在祭坛上穿上祭袍。
2. What would you like? Avest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vestplease.
你想要什么?请给我来件背心。
3. Butterfly : game on, Mickey, fringe tree, small palacevest">vest">vest">vest">vest">vest">vest">vest, girls are the favorites this year, oh, the beauty of you, never miss the game.
游戏介绍:蝴蝶、米奇,流苏,宫廷小背心,都是今年女孩子们的最爱哦,爱美的你,绝对不能错过这款游戏。
***************************************
siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege
英汉解释
n. 围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力
vt. 围攻;包围
同义词
n.beleaguering,besieging,military blockade
参考例句
1. Our soldiers laidsiege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siegeto the enemy fortress.
我们的战士包围了敌人的堡垒。
2. Singapore was stocked with food, fuel, and ammunition for asiege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siegeof seventy days.
新加坡贮藏的粮食、燃料和军火,足以抵挡七十天的围攻。
3. Five of us, including a 55 year old neighbour, were trap">trap">trap">trapped">trap">trap">trap">trapped together in our house in Fallujah when thesiege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siege">siegebegan.
“她对我说,”我们一共五个人,包括一个55岁的邻居,在围城开始时困在我们在费鲁杰的家里。
***************************************
trap">trap">trap">trap
英汉解释
vt. 诱捕;使…受限制;使…陷入困境
n. 陷阱;圈套;存水弯
vi. 设陷阱
同义词
n.ambuscade,bunker,gob,snare
v.ensnare,entrap">trap">trap">trap,immobilise,immobilize
词汇辨析
arrest,capture,catch,seize,trap">trap">trap">trap
这些动词均有“抓住,捕捉”之意。 arrest 指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。
capture 指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。
catch 普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。
seize 侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。
trap">trap">trap">trap 多指诱捕。
参考例句
1. He used some cheese totrap">trap">trap">trapthe rat.
他用了些乳酪诱捕耗子。
2. Yes, I know thetrap">trap">trap">trapthere.
是的。我知道陷阱在那儿。
3. ComebackKid: Trap three ghosts in "Sudden Death".
复出小子:陷阱三鬼“突然死亡”。
***************************************
hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout
英汉解释
n. 隐匿处
同义词
n.den,hideaway
参考例句
1. According to local folklore, this cave was once thehideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideoutof a famous bank robber.
根据当地的传说,一名家喻户晓的银行抢匪曾经藏匿在此山洞中。
2. Special forces' soldiers came across the caves after a five-year-long hunt for the secrethideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideoutof a top Farc commander.
特种部队的士兵搜寻一个叛军高级指挥官的藏身之处长达五年后,碰巧找到了这个洞穴。
3. Zion, the faithful city, has become a harlot! She who abounded in justice, in whom righteousness lodged, has become ahideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideout">hideoutof murderers!
忠贞的城邑,怎麽变成了荡妇!昔日充满著正义,寄居著公平的,现今却住满了谋杀的凶手!
***************************************
reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement
英汉解释
n. 恢复;复原;复职
参考例句
1. This group of false gods chose Sirius to attempt thisreinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatementwithin.
这一群虚假神选择了天狼星来尝试这种内在恢复。
2. The NFL commissioner held off on granting Farve's request forreinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatementfor nearly a week, hoping he and the team would resolve their differences.
美国国家足球联盟委员暂时保留法乌的复职申请一周,希望他和他的球员们尽快解决好之间的分歧。
3. International media rights watchdog Reporters Without Borders says it is shocked and dismayed by the dismissals, and urged thereinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatement">reinstatementof the three editors.
维护媒体权利的国际组织“记者无国界”说,对于杨斌的被解职感到震惊和失望,并呼吁恢复三位编辑的职务。
***************************************
deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation
英汉解释
n. 驱逐出境;放逐
同义词
n.exile,expatriation,transportation
参考例句
1. The man was sentenced todeportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportationfor robbery.
这个男人因犯盗窃罪被驱逐出境。
2. So far as whetherdeportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportationis punishment in nature, there is an international tendency not to deny either punishment or non punishment.
同时,在驱逐出境是否具有“惩罚性”方面,国际上出现了不否认“惩罚性”与“非惩罚性”其中之一的趋势。
3. As they approach adulthood, most find that their illegal status is a barrier to jobs and education, and their lack of documentation puts them in line fordeportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation">deportation.
如同他们接近成年,多数发现他们的非法状态是对工作和教育的一个障碍,和他们的缺乏文献投入他们在线为驱逐出境。